【歌詞和訳】Agust D - Moonlight
Yeah, yeah
Okay, okay, okay, okay
Yeah
3년이 지났네
3年経ったのか
Agust D
솔직히, 몇 곡 넣을지 잘 모르겠어 걍
正直何曲入るのかよく分からねえ
씨, 걍 하는 거지 뭐
クソ適当にやるだけだろ
시작은 초라했지 대구 그래 남산동 지하
始まりは惨めだった 大邱のそう南山洞の地下
에서 이제는 펜트하우스 한남 더힐 ha
아직도 꿈에서 깨지 못하는 피터팬
いまだに夢から醒められないピーターパン
내 머릿속 현실은 이상과 싸워 지겹게
頭の中の現実は理想と戦ってる うんざりと
내 가장 큰 적은 속 안의 화
俺の一番大きな敵は中にある怒り
그보다 더 지독한 내 안의 게으름과의 싸움
それよりもっとひどい俺の中の怠惰との戦い
가끔씩 신께 원망해 왜 이런 삶을 살게 한 지
たまに神を恨むよ どうしてこんな人生を生きらせるのか
내가 뭐를 하는지 음악은 사랑하는지
俺は何をしてるのか 音楽は愛してるのか
가끔씩 되물어 돌아갈 수만 있음
たまに自問する 戻ることができるとしたら
돌아갈 거냐고 글쎄 그건 고민 좀
戻るのかと さぁそれは悩んでる
내가 가진 게 쉽게 얻은 것 같다가
俺が持ってるもの 簡単に手に入れたみたいだって
시발 개고생 한 거 보상받는 것 같다만
クソみたいに苦労したことが補償を受けてるみたいだと
난 아직 고파 이게 업보인가
俺はまだ飢えてる これが因果なのか
존나 높게 나니 느껴지는 공허함
クソ高く飛ぶと感じる空虚さ
남산동에서 시작한 지 10년은 더 지났지만
南山洞から始めて10年以上が経ったけど
그때랑 똑같네 머리가 복잡한 건 fuck that
その時と変わらない 頭がごちゃごちゃなのは fuck that
새벽에 맞는 저 달빛
夜明けに迎えるあの月の光
여전히 그때와 같네
相変わらずあの時と変わらない
내 삶은 많은 게 변했지만 뭐
俺の人生は多くのことが変わったけど まぁ
저 달빛은 여전히 그대로라고
あの月の光は変わらずあのままだと
새벽에 맞는 저 달빛
夜明けに迎えるあの月の光
여전히 그때와 같네
相変わらずあの時と変わらない
변화는 모두에게 필연적이지
変化は全てに必然的なんだ
어떻게 변해가는지가 우리의 업일지도
どう変わっていくのかが俺たちの業なのかも
가끔씩 내가 천재인 것 같다가도
たまに俺が天才みたいに思えるけど
가끔씩 내가 재능이 없는 것 같기도 해
たまに才能がないように思う時もある
어떨 땐 곡이 미친듯이 나오다가 다시
ある時は曲が狂ったように出てきてもまた
막힐 때는 한없이 또 막히더라구 맞아 지금도
行き詰まる時は無限に行き詰まるんだ そう今も
Verse1 은 존나 빠르게 썼는데도
Verse1はクソ早く書けても
Verse2 는 진짜 안 나오네 쥐어짜도
Verse2は本当に出てこない 頭を絞っても
인생도 마찬가지겠지 모 아니면 도
人生も同じものなんだろう 一か八か
어차피 평행은 없어 선택의 문제라고
どうせ平行はない 選択の問題だって
영원은 존재하지 않겠지 그 무엇도
永遠は存在しないんだろう どんなものでも
불멸의 존재는 존나게 부담스럽고
不滅の存在はクソみたいに負担に感じて
그냥 음악이 좋아서 시작한 게 단데
ただ音楽が好きで始めたことなのに
내게 붙이는 수식어들은 가끔은 버겁네
俺にくっつく修飾語はたまに荷が重い
어쩌겠어 그냥 달려야지 뭐
どうしろってんだ ただ走らなきゃだろ
어쩌겠어 꽉 쥔 건 잡아야지 뭐
どうしろってんだ 握ったものは捕まえてなきゃだろ
어쩌겠어 받은 건 갚아야지 뭐
どうしろってんだ もらったものは報わなきゃだろ
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
ぶつかりそうならもっと強く踏み出せ
새벽에 맞는 저 달빛
夜明けに迎えるあの月の光
여전히 그때와 같네
相変わらずあの時と変わらない
내 삶은 많은 게 변했지만 뭐
俺の人生は多くのことが変わったけど まぁ
저 달빛은 여전히 그대로라고
あの月の光は変わらずあのままだと
새벽에 맞는 저 달빛
夜明けに迎えるあの月の光
여전히 그때와 같네
相変わらずあの時と変わらない
변화는 모두에게 필연적이지
変化は全てに必然的なんだ
어떻게 변해가는지가 우리의 업일지도
どう変わっていくのかが俺たちの業なのかも