つれづれ日記

韓国語歌詞和訳など 韓国語勉強中

【歌詞和訳】ONF - 선인장 (Cactus)

f:id:ukmao:20200816215317j:image

 

너와의 사랑은 처음이었으니

君との恋は初めてだったから

우리 모든 건 늘 새로웠고

僕たちは全てがいつも新しくて

너와 헤어지는 것도 처음이니까

君と別れるのも初めてだから

우리는 모든 게 서툴기만 해

僕たちは全てがぎこちないんだ

 


너무 눈부신 건 쳐다볼수록 시려서

すごく眩しいものは見つめるほど冷えて

그만 눈물을 닦고 안녕 돌아서야 해

もう涙を拭うのはやめて さよなら 背を向けなきゃいけない

 


다만 하나만 딱 하나만 내 맘속에 간직할 게

ただ1つだけ たった1つだけ 僕の胸に秘めておくのは

나란 사람이 한때 너를

僕という人間が ある時君を

무척 많이 정말 많이 사랑했다는 걸

とてもすごく 本当にとても 愛していたということ

 


시간이 더 지나면 괜찮을 거야

もっと時が経てば 良くなるはず

한동안 우린 예민하겠지

しばらく僕らは神経質になるだろう

너무 아픈 말은 서로 하지 않기로 해

すごく辛い言葉はお互い言わないようにしよう

선인장 같은 너와 난 안을수록 상처만

サボテンみたいな君と僕は抱き合うほど傷だらけ

 


다만 하나만 딱 하나만 내 맘속에 간직할 게

ただ1つだけ たった1つだけ 僕の胸に秘めておくのは

나란 사람이 한때 너를

僕という人間が ある時君を

무척 많이 정말 많이 사랑했다는 걸

とてもすごく 本当にとても 愛していたということ

 


오늘이 지나면 달라지는 게 참 많을 거야

今日が過ぎれば 変わるものがたくさんあるはず

놓았던 말을 높이고 별일 없는 척 지내다

放った言葉を高めて なんて事ないフリで過ごして

혼자 있을 땐 좀 울겠지만

1人でいる時はちょっと泣くだろうけど

 


그래도 웃으려고 해

それでも笑ってみるよ

그래야 너도 괜찮을 것 같아

そうすれば君も良くなるはず

가끔 거리의 화석이 된

たまに通りの化石になった

둘의 모습을 발견하고 괴로울지 몰라

2人の姿を発見して辛くなるかもしれない

 


지금 꿈일까 현실일까 구분하기 나 어렵지만

今が夢なのか現実なのか 区別するのが難しいけど

지난 시간 속 또렷한 건

過ぎた時間の中 はっきりしてるのは

우린 많이 정말 많이 사랑했다는 것

僕たちは本当にとても愛し合っていたということ

너무 아픈 사랑은 이제 그만해

とても辛い恋はもうやめよう