つれづれ日記

韓国語歌詞和訳など 韓国語勉強中

【歌詞和訳】VIXX - 桃源境

『桃源境』

f:id:ukmao:20180429231615j:image

 

흐드러져 피는 꽃
魅力的に咲く花
바람마저 달콤한 이곳은 꿈
風までも甘いこの場所は夢
너와 함께 있다면 어디든  
君と一緒にいれるのならどこでも
마음이 나풀대며 불어올 그림 속
心がひらひらとなびいて吹く絵の中

난 네게 취해
僕は君に酔って
아득한 향기에 기대
遠くの香りを頼りにしながら
시간 따위 버려두고 널 바라보고
時間なんて捨て置いて君を見つめて
하얀 달이 뜨면 달에 비친 너를 보고
白い月が登れば月に照らされた君を見て

낮과 밤이 전부 너야
昼と夜が全て君だ
빈틈 없이 (꽉 채워)
すき間なく(ぎゅっと満ちる)
모든 숨소리가 너인 것만 같아
息をする音全てが君みたいだ

덧칠해 좀 더 짙게
塗り重ねて もう少し濃く
이 밤 깊이 번져가고 있어
この夜深くに染まっていく
벗어날 수 없게
抜け出せれないように
눈 감고 내 안의 널 또 찾잖아
目を閉じて僕の中の君をまた探すんだ
난 취해 좀 더 취해
僕は酔って もう少し酔って
이 꿈속에 빠져들고 싶어
この夢の中に溺れていきたい
넌 다가와서
君は近づいて
내게만 스며들어
僕にだけ染み込んで

밤의 안부에
夜の暗部に
널 닮은 붉은 동백이 질투해
君に似た赤い椿が嫉妬する
달짝한 입술은 눈이 부시게 빛나고
甘い唇は眩しく光り輝いて
잠재운 마음속에 파도를 부르고
眠った心の中に波を起こして

덜 익은 복숭아마저도 달다
まだ熟していない桃さえも甘い
휘날리는 꽃잎 아래
ひらめく花びらの下
네 비단결 옷자락
君の絹の服の裾
그 끝을 따라 널 와락 안아
その先に従って君を突然抱いて
난 네 숨소릴 잘 알아
僕は君の息遣いをよく知ってる
네가 불어와 내가 들어간
君が呼んで 僕が入っていく
꿈같은 상상
夢のような空想

낮과 밤이 전부 너야
昼と夜が全て君だ
일렁이는 (내 맘도)
揺らめく(僕の心も)
그 짙은 향기에 홀릴 것 같아
その濃い香りに惑わされそうだ

덧칠해 좀 더 짙게
塗り重ねて もう少し濃く
이 밤 깊이 번져가고 있어
この夜深くに染まっていく
벗어날 수 없게
抜け出せれないように
눈 감고 내 안의 널 또 찾잖아
目を閉じて僕の中の君をまた探すんだ
난 취해 좀 더 취해
僕は酔って もう少し酔って
이 꿈속에 빠져들고 싶어
この夢の中に溺れていきたい
넌 다가와서
君は近づいて
내게만 스며들어
僕にだけ染み込んで

텅 비어냈던 나의 공간이 채워져
空っぽだった僕の空間が満たされて
너로 물든 색이 아련하고 눈부시게 빛나
君に染まった色がおぼろげにまぶしく輝く
아름답고 따듯했고
美しく温かくて
신비로워
神秘めいている

난 날아 너와 날아
僕は飛んで 君と飛んで
꿈에 번진 환상 그 안에서
夢に染まった幻想の中で
가까워지는 넌
近づいている君は
다시 또 마음에 피어나잖아
また心に咲き始めているんだ
단 하나 너만 알아
たった1人 君だけ知っている
찾아 헤맨 그곳 바로 너야
探していたその場所 まさに君だ
다시 눈을 뜨면
また目を閉じれば
내게만 스며들어
僕にだけ染み込んで