つれづれ日記

韓国語歌詞和訳など 韓国語勉強中

【歌詞和訳】형섭×의웅 - 좋겠다 (It Will Be Good)

『The Moment of Memory』

f:id:ukmao:20180824132835j:image

 

그 사람이 바로 너였으면 좋겠다

その人がまさに君だったら良いな

 


요즘엔 하루에도 수십 번씩

最近は1日に数十回ずつ

떠오르는 아름다운 네 모습

浮かんでくる美しい君の姿

매일매일 너는 쉬지도 않는지

毎日毎日 君は休みもせずに

내 머릿속을 맴돌아

僕の頭の中を回ってる

 


하루 종일 네 얼굴이 보고 싶어

一日中君の顔が見たいんだ

네 timeline의 사진 속에 너는 너무 이뻐

君のtimelineの写真の中の君はすごくきれい

가끔씩 난 바보 같은 꿈을 꾸곤 해

たまに僕はバカみたいな夢を見たりする

널 끌어안고 있는 내 모습이 보이네

君を抱き込む僕の姿が見えるよ

이런 일들이 꿈이 아닌 현실이 되기를 바래

こんなことが夢じゃなくて現実になりますように

아직까진 아니라도 말할 거야 조만간에

まだそうじゃなくても 言うよ近いうちに

Wish I could be ya boy girl

And wish you could be my baby

 


언제나 나만 봐주는 사람

いつでも僕だけを見てくれる人

힘이 들 땐 옆에서 날 위로해주는 사람

疲れた時は隣で僕を癒してくれる人

그동안 찾아 헤매온 사람 오

これまで探し求めてきた人

그 사람이 바로 너였으면 좋겠다

その人がまさに君だったら良いな

 


It will be good good good good good

(Oh 네가 나에게로 온다면)

(Oh 君が僕の元に来てくれるのなら)

It will be good good good good good

(분명히 좋을 거야 오 너도 그럴 거야)

(絶対に良いはずさ 君もそうなはず)

It will be good good good good good

(내 처음이자 마지막 사랑이)

(僕の最初で最後の人が)

그 사람이 바로 너였으면 좋겠다

その人がまさに君だったら良いな

 


도대체 넌 어디 있다가 온 건지

一体君はどこにいてから来たのか

바라고 바랬던 모습으로

あれほど望んでいた姿で

처음 본 순간부터 느낄 수 있었어

初めて見た瞬間から感じられた

내가 기다려온 사람인 걸

僕が待っていた人だって

 


알 수가 있어 그냥

分かったんだ ただ

Girl you're the only one

하지만 서두르지 않아

でも急がないよ

Imma take it slow

모든 걸 확인하고 싶어 너의 맘부터

全部を確認したい 君の気持ちから

혹시라도 착각은 아닐까 싶어서

もしかしたら錯覚かもしれないから

그러니 얼른 show me baby

だから早く show me baby

Please give me a sign

나 먼저 다가가볼게 너도 이리로 와

僕が先に近づいてみるよ 君も早く来て

어떤 말이라도 좋아 뭐든 말해줘

どんな言葉でも良い 何でも言って

나에게 확신을 줘

僕に確信をちょうだい

 


언제나 나만 봐주는 사람

いつでも僕だけを見てくれる人

힘이 들 땐 옆에서 날 위로해주는 사람

疲れた時は隣で僕を癒してくれる人

그동안 찾아 헤매온 사람 오

これまで探し求めてきた人

그 사람이 바로 너였으면 좋겠다

その人がまさに君だったら良いな

 


수많은 인연들이 스쳐갔었지만

多くの縁が通り過ぎていったけど

이렇게 강한 끌림은 없었어

こんなに強く惹かれたことはなかった

너도 느끼고 있을까

君も感じてるかな

나와 같은 맘일까

僕と同じ気持ちかな

이제는 확인하고 싶어 보여줘

もう確認したいんだ 見せてよ

 


언제나 함께 하고픈 사람

いつでも一緒にいたい人

눈을 뜨면 가장 먼저 생각이 나는 사람

目を開ければ一番先に思い出す人

그동안 찾아 헤매온 사람 오

これまで探し求めてきた人

그 사람이 지금 내 눈앞에 너 너 너

その人が今僕の目の前の君 君 君

 


It will be good good good good good

(Oh 네가 나에게로 온다면)

(Oh 君が僕の元に来てくれるのなら)

It will be good good good good good

(분명히 좋을 거야 오 너도 그럴 거야)

(絶対に良いはずさ 君もそうなはず)

It will be good good good good good

(영원히 너를 지킬 사람이)

(永遠に君を守る人が)

그 사람이 바로 나였으면 좋겠다

その人がまさに僕だったら良いな