つれづれ日記

韓国語歌詞和訳など 韓国語勉強中

【歌詞和訳】NCT 127 - 나의 모든 순간 (No Longer)

『Regular - Irregular』

f:id:ukmao:20181013102551j:image

 

너를 사랑하지 않는

君を愛していない

그 사람이 가끔 부럽기도 했어

あの人がたまに羨ましくもあった

오늘 우는 너의 옆에서 꺼낸 말

今日泣く君の隣でかけた言葉

겨우 괜찮아 괜찮아 다

たったの「大丈夫 全部大丈夫」

 


소리 없이 이 계절 틈 사이 스며든 너

音もなくこの季節の隙間に染み込む君

잠깐 쉬어가진 마요

少し休もうとしないで

계속 여기에 머물러요

ずっとここに留まって

 


She no longer needs me

널 원할 수록

君を求めるほど

내 현실은 무거워지고 있어

僕の現実は重くなっていく

성급한 내 고백에 모든 게

焦った僕の告白に全てが

어려워질까 봐

難しくなりそうで

 


그럼에도 나는 더 참지 못해

それでも僕はもう我慢できない

지금 너에게 달려 가고 싶어

今君の元へ駆けていきたい

나의 모든 순간이 너를 원하고 있으니

僕の全ての瞬間が君を求めてるから

 


우리 마음에 있는 모든 감정을

僕らの心にある全ての感情を

꺼내 놓을 수 있다면

取り出せたなら

오해와 이해 그 사이를 헤매는

誤解と理解 その間をさまよう

두려움은 없었을 텐데

怯えはなかっただろうに

 


향기 없던 나의 하루를 채워준 너

香りのなかった僕の1日を満たしてくれた君

잠깐 쉬어가진 마요

少し休もうとしないで

계속 여기에 머물러요

ずっとここに留まって

 


She no longer needs me

널 원할 수록

君を求めるほど

내 현실은 거칠어지고 있어

僕の現実はすさんでいく

성급한 내 고백에

焦った僕の告白に

모든 게 어려워질까 봐

全てが難しくなりそうで

 


그럼에도 나는 더 참지 못해

それでも僕はもう我慢できない

지금 너에게 달려 가고 싶어

今君の元へ駆けていきたい

나의 모든 순간이 너를 원하고 있으니

僕の全ての瞬間が君を求めてるから

 


세상이 너에게서 날

世界が君から僕を

자꾸만 한발 짝 뒤로 물러나게 해

何度も一歩ずつ後ろへ退けさせる

그런데 왜 지금 흐르는 걸까 눈물이

なのになぜ今流れてるんだろうか 涙が

 


She no longer needs me

너를 더 원해

君をもっと求めてる

이 현실이 무겁고 거칠어도

この現実が重くてすさんでも

널 사랑해 사랑해 전할게

君を愛してる 愛してる 伝えるよ

내 마음 전부 다

僕の気持ち全て

 


너의 상처들은 내게 나눠줘

君の傷は僕に分けて

지금 너에게 달려 가고 있어

今君の元へ駆けていくよ

나의 모든 순간이 너를 원하고 있으니

僕の全ての瞬間が君を求めているから

믿어줘 내 모든 순간

信じて 僕の全ての瞬間

널 향해 있음을

君へと向かっていることを