つれづれ日記

韓国語歌詞和訳など 韓国語勉強中

【歌詞和訳】MXM - 세레나데 (SERENADE)

『ONE MORE』

f:id:ukmao:20181107235338j:image

 

언제부턴가 숨이 막 가빠와

いつからか息苦しくなって

가슴이 두근대고 막 진정이 안 돼

胸がドキドキして 落ち着かない

얼굴은 빨개지고 널 보면 얼어붙고

顔は赤くなって 君を見ると固まって

네게 또 말 못 거는 내가 미워

君にまた声をかけられない自分が憎い

 


어느 순간부턴가 전부가 됐고

ある瞬間から全てになって

따뜻한 우유보다 부드런 네 미소에

暖かいミルクよりやわらかい君の笑顔に

자꾸만 보고 싶고 안고 싶고 

何度も会いたくて 抱きしめたくて

오늘도 너 땜에 미치네

今日も君のせいでおかしくなるよ

 


매일 밤 듣고 싶은 너의 세레나데

毎晩 聴きたい君のセレナーデ

봄처럼 따뜻함을 담은 웃음에 나 

春のような暖かさを込めた笑顔に僕は

미치겠어 숨이 막혀 

おかしくなるよ 息がつまって

행복해 안달이 났어

幸せでじれったい

 


온종일 듣고 싶은 너의 세레나데

一日中 聴きたい君のセレナーデ

이 세상 어떤 노래보다 아름다워

この世界のどんな歌より美しい

평생 나를 위해 불러줘 

一生 僕のために歌ってよ

Baby Sing For Me

 


그때였을까 그날 밤 달빛도 

あの時だったかな あの日の夜の月明かりも

널 보고 설렜는지 유독 더욱 빛나

君を見てときめいたのか ひときわ更に輝いた

내가 열이 나는지 아님 날이 더운지

僕が熱が出たのか いや天気が暑いのか

핸드폰 화면만 계속 껐다 켰다

スマホの画面だけ ずっと消したり付けたり

 


어느 순간부턴가 모든 게 됐고

ある瞬間から 全てになって

방금 빤 이불처럼 포근한 네 향기에

たった今干した布団みたいに暖かい君の香りに

자꾸 손잡고 싶고 걷고 싶고 

何度も手を握りたいし 歩きたいし

입 맞추고파서 나 미치네

キスしたくて 僕はおかしくなるよ

 


매일 밤 듣고 싶은 너의 세레나데

毎晩 聴きたい君のセレナーデ

봄처럼 따뜻함을 담은 웃음에 나 

春のような暖かさを込めた笑顔に僕は

미치겠어 숨이 막혀 

おかしくなるよ 息がつまって

행복해 안달이 났어

幸せでじれったい

 


온종일 듣고 싶은 너의 세레나데

一日中 聴きたい君のセレナーデ

이 세상 어떤 노래보다 아름다워

この世界のどんな歌より美しい

평생 나를 위해 불러줘 

一生 僕のために歌ってよ

Baby Sing For Me

 


나 정말 이러다 쓰러질 것 같아

僕は本当にこのまま倒れそうだ

그냥 보고만 있어도 숨 가빠

ただ見てるだけでも息ができない

약도 없는 병 네게 중독된 걸 

薬もない病気 君に中毒になったんだ

정말 미치겠어 나 

本当におかしくなるよ僕は

 


매일 밤 듣고 싶은 너의 세레나데

毎晩 聴きたい君のセレナーデ

봄처럼 따뜻함을 담은 웃음에 나 

春のような暖かさを込めた笑顔に僕は

미치겠어 숨이 막혀 

おかしくなるよ 息がつまって

행복해 안달이 났어

幸せでじれったい

 


온종일 듣고 싶은 너의 세레나데

一日中 聴きたい君のセレナーデ

이 세상 어떤 노래보다 아름다워

この世界のどんな歌より美しい

평생 나를 위해 불러줘 

一生 僕のために歌ってよ

Baby Sing For Me

나만을 위해 노랠 불러줘

僕だけのために歌を歌ってよ

Sing For Me