【歌詞和訳】B.A.P - Rain Sound
『Rain Sound』
너란 여잔 혼란스러운 문답
君という女性は混乱する問答
난 입을 다문다
僕は口を閉じるよ
사랑을 이별에 묻다
恋を別れに問う
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
窓の外には忘れ去られた雨風が吹く
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
夜中に聞くラジオからは 聴き慣れた音楽
니 생각나기엔 딱 좋아
君を思い出すにはちょうどいい
비어있는 커피잔 두 개
空いているコーヒーカップ2つ
니가 없는 자리 난 외로움과 다투네
君がいない席 僕は寂しさと戦うよ
혼자 길거리를 걷다
1人道端を歩く
자주 가던 카페 영화관을 본다
よく行っていたカフェ 映画館を見る
나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까
僕でさえ思い出に浸るのに 君はどうかな
이 날씨 온기 스치는 바람까지도
この天気 温度 かすめる風さえも
기억이 날까
思い出すかな
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
ただ過ぎ去った白黒フィルムのように忘れられる人
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
いまだに君を恋しがって 僕は眠りにつく
비 내리는 밤 오늘은 난 잠 못 이뤄
雨の降る夜 今日僕は眠れない
이 빗소리가 니 목소린지
この雨の音が 君の声なのか
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
僕を呼ぶ音なのか 僕だけが君のことを考えてるのか
이 비가 나를 위로해줄까
この雨が僕を慰めてくれるんだろうか
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
こんな僕の気持ちを知ってるかな 何度も君を思い出す
널 연필로 그려보다
君を鉛筆で描いてみる
내리는 빗물이란 지우개로 지워본다
降る雨雫という消しゴムで消してみる
널 오늘도 그려본다 내가 널 지울 수 있을까
君を今日も描いてみる 僕が君を消せるんだろうか
새빨간 우산 축축이 젖은 옷과 운동화
真っ赤な傘 びっしょり濡れた服と運動靴
보일러를 껐다 켰다 뭘 해도 마르지 않아
ボイラーを消したり付けたり 何をしても乾かない
그게 내 맘인지 아닌지 혼란스러운 문답
これが僕の心なのか違うのか 混乱する問答
비 내리던 날 너에게 반해서
雨が降っていた日 君に惚れて
우린 서로를 참 많이도 사랑했어
僕らはお互いをすごく愛していた
굳이 애써 그럴 필요 없었던 것만 같아서
無理にそう頑張る必要はなかったようで
막 맘이 아퍼 맘이 아퍼
ただ心が痛い 心が痛い
맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨
1番初めから僕の左の胸に君を抱いて濃く残して
지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
今は奥深く刺さった破片のように残って
넌 나를 끌어당겨
君は僕を引き寄せる
너 없이도 살 수 있단 거짓말
君なしでも生きていけるという嘘を
해버린 것 같아 맘을 버리지만
ついてしまった 気持ちを捨てるけど
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
いまだに君を恋しがって 僕は眠りにつく
비 내리는 밤 오늘은 난 잠 못 이뤄
雨の降る夜 今日僕は眠れない
이 빗소리가 니 목소린지 날 부르는 소린지
この雨の音が 君の声なのか
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
僕を呼ぶ音なのか 僕だけが君のことを考えてるのか
이 비가 나를 위로해줄까
この雨が僕を慰めてくれるんだろうか
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
こんな僕の気持ちを知ってるかな 何度も君を思い出す
하늘아 날 도와줘 이 비를 좀 멈춰줘
天よ 僕を助けてくれ この雨を止めてくれ
그 애를 잊을 수 있게 Oh No
あの子を忘れられるように Oh No
이 빗소리가 니 목소린지 날 부르는 소린지
この雨の音が 君の声なのか
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
僕を呼ぶ音なのか 僕だけが君のことを考えてるのか
이 비가 나를 위로해줄까
この雨が僕を慰めてくれるんだろうか
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
こんな僕の気持ちを知ってるかな 何度も君を思い出す
창 밖에 울리는 빗소리
窓の外に響く雨音
생각이 나 우리의 기억이
思い出す 僕たちの思い出
I can't leave without u girl
비 내리는 날이면 그리워 너와의 입맞춤
雨の降る日は恋しいよ 君との口づけ
창 밖에 울리는 빗소리
窓の外に響く雨音
생각이 나 우리의 기억이
思い出す 僕たちの思い出
I can't leave without u girl
비 내리는 날이면 언제든 너와 마주치는걸
雨の降る日はいつでも君と会えるんだ