つれづれ日記

韓国語歌詞和訳など 韓国語勉強中

【歌詞和訳】BlueWhale - MY WAY (feat. GIRIBOY, punchnello)

f:id:ukmao:20190427232005j:image

 

난 내 맘대로 해야겠어

俺は自分の好きなようにするよ

한 번 사는 인생

一回 生きる人生

너도 네 맘대로 살아

お前も好きなように生きろよ

왜 눈치를 봐야 해?

どうして周りを気にしなきゃいけない?

그냥 하고 싶은 대로

ただやりたい通りに

살아 볼래 동생

生きてみるよ 弟

친구 누나 형들

友達 姉さん 兄さんたち

모르는 사람들 Ok

知らない人たち Ok

I'll be flex on

My ground

음악을 틀고

音楽をかけて

나가 거리로

出よう 街へ

I'll be flex on

My ground

음악을 키워

音楽を育てて

난 빛을 바라는 놈이니

俺は光を求めてるヤツだから

조명 밝기를 키워

照明の明るさを育てる

난 빛을 바라는 놈이니

俺は光を求めてるヤツだから

조명 밝기를 키워

照明の明るさを育てる

 


나는 원하는 것들을

俺は求めるものを

풀어 헤쳐 놓네

解いて広げておくよ

너는 바라는 게 뭐야

お前が求めるものは何だ?

원하는 게 뭔데

求めるものは何なんだ

나는 다른 행성으로 가야겠어

俺は違う星へ行かなきゃ

오늘이 지나면 말이야

今日が過ぎればさ

나는 춤을 추며 외쳐

俺は踊って叫ぶ

내가 사는 곳은 오직

俺が生きる場所はただ

8side 8side

2high from

새로운 손님

新しいお客様

얘들아 가자 손을 잡고

みんな行こう 手を握って

We coming to 8it up

 


Oh how do live you?

Can we just

Oh how do live you?

Can we just

그냥 이 노래도

ただこの歌も

따라 하지 못하게 바꿔 계속

真似できないように変え続ける

Talkin' about me

친 것처럼 숨도 쉬지 말고

殴ったみたいに息もできずに

넌 거기서 날 쳐다보던가

お前はそこで俺を見つめていようが

이 노래 끝나고

この歌が終わって

네 앞에서 외쳐버려

お前の前で叫んでやる

I mean it

 


나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

넌 그냥 돈을 보내 Asap

お前はただ金を送って Asap

난 그냥 돈을 버네 매일매일

俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日

나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

넌 그냥 돈을 보내 Asap

お前はただ金を送って Asap

난 그냥 돈을 버네 매일매일

俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日

 


사람들은 날 알아보고

人々は俺に気づいて

너무 반갑다고 Hey

すごく嬉しいって Hey

사람들은 날 알아보고

人々は俺に気づいて

너무 반갑다고 Hey

すごく嬉しいって Hey

내 맘대로 (내 맘대로)

好きなように (好きなように)

내 맘대로 (내 맘대로)

好きなように (好きなように)

내 앞에 있는 것들을

俺の前にあるものを

다 부숴버릴 거야

全部壊してやる

내가 만약 져도

もし俺が負けても

나는 그냥 웃어 버릴 거야

俺はただ笑ってやるよ

 


When I look in the mirror

계산된 세상에 찌들어

計算された世界に汚れて

내가 원하는 걸

俺が欲しいものを

보지 못한 채로 살아 빌어

見られないまま生きて祈る

빌어 봤자 야 대답 없는

祈ってみたって答えのない

하늘에 엎드려 기도해

空に這いつくばって祈る

또 답이 없는 걸

また答えがないんだ

그때 알았지 뭐야

その時分かったよ 何だ

내가 3년 전에 말했던

俺が3年前に言ってた

뭘 원해? 그것 또한

何を求めてる?それと

모든 이들을 제외한

全てのことを除いた

내게도 포함됐던 얘기야

俺も含んだ話だ

이제 말할 수 있지

もう言えるよ

난 마음 가는 대로 갈 뿐

俺は心のゆくまま行くだけ

My wheel 언제나

My wheel いつでも

준비돼 있어 Don't mind

準備できてる Don't mind

내 Feel 가는 대로

俺のFeelが行くまま

가는 거야 중심은 나야

行くんだ 中心は俺だ

넌 뭔 눈치를

お前は何で周りの目を

보고 있어 걔넨 몰라

気にしてるんだ あいつらは知らない

모르는 애들은

知らないやつらは

그대로 살게 내비 둬 제발

そのまま生きるようにナビを付けとけどうか

우리끼리 해먹지

俺たちだけでやってこう

알아듣는 애만

分かるやつだけ

우리같이 진실 된

俺たちのように伝説になる

사람은 없지 이제 더 이상

人はいない もうこれ以上

내 말 알아듣는다면

俺の言葉を理解できたなら

손을 높게 들어

手を高く上げて

모두 마음 가는 대로

みんな心のゆくまま

사는 거야 우리처럼

生きるんだ 俺たちみたいに

 


Oh how do live you?

Can we just

Oh how do live you?

Can we just

그냥 이 노래도

ただこの歌も

따라 하지 못하게 바꿔 계속

真似できないように変え続ける

Talkin' about me

친 것처럼 숨도 쉬지 말고

殴ったみたいに息もできずに

넌 거기서 날 쳐다보던가

お前はそこで俺を見つめていようが

이 노래 끝나고

この歌が終わって

네 앞에서 외쳐버려

お前の前で叫んでやる

I mean it

 


나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

넌 그냥 돈을 보내 Asap

お前はただ金を送って Asap

난 그냥 돈을 버네 매일매일

俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日

나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

넌 그냥 돈을 보내 Asap

お前はただ金を送って Asap

난 그냥 돈을 버네 매일매일

俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日

 


사람들은 날 알아보고

人々は俺に気づいて

너무 반갑다고 Hey

すごく嬉しいって Hey

사람들은 날 알아보고

人々は俺に気づいて

너무 반갑다고 Hey

すごく嬉しいって Hey

내 맘대로 (내 맘대로)

好きなように (好きなように)

내 맘대로 (내 맘대로)

好きなように (好きなように)

내 앞에 있는 것들을

俺の前にあるものを

다 부숴버릴 거야

全部壊してやる

내가 만약 져도

もし俺が負けても

나는 그냥 웃어 버릴 거야

俺はただ笑ってやるよ

 


I got feel'em all miss

I got feel'em all me

문법도 못 맞춰서

文法も合わなくて

구글 번역기만 믿었어

Googleの翻訳機だけ信じてた

난 내 맘대로 해서

俺は好きなようにして

계속 Feel'em all me

ずっと Feel'em all me

뭘까 언행불일치

何だろう 言行不一致

돈 벌어서 Flex on me

金を稼いで Flex on me

아무나 데려와서

誰でも連れてきて

친한척해 Family ship

仲良いフリ Family ship

난 다이어트 안 해

俺はダイエットはしない

촬영 중에도 배부르지

撮影中でもお腹いっぱい

내가 올해 네 친구들의

俺が今年 お前の友達の

소리 구름 Favorite

声の雲 Favorite

그냥 막 뱉어 몇 개월 뒤

ただ吐き出して 何ヶ月後に

기억에서 지워질 일

記憶から消すこと

 


나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

넌 그냥 돈을 보내 Asap

お前はただ金を送って Asap

난 그냥 돈을 버네 매일매일

俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日

나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

나는 내 맘대로 해내

俺は自分の好きなようにやる

넌 그냥 돈을 보내 Asap

お前はただ金を送って Asap

난 그냥 돈을 버네 매일매일

俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日

 


사람들은 날 알아보고

人々は俺に気づいて

너무 반갑다고 Hey

すごく嬉しいって Hey

사람들은 날 알아보고

人々は俺に気づいて

너무 반갑다고 Hey

すごく嬉しいって Hey

내 맘대로 (내 맘대로)

好きなように (好きなように)

내 맘대로 (내 맘대로)

好きなように (好きなように)

내 앞에 있는 것들을

俺の前にあるものを

다 부숴버릴 거야

全部壊してやる

내가 만약 져도

もし俺が負けても

나는 그냥 웃어 버릴 거야

俺はただ笑ってやるよ

【歌詞和訳】MXM - SHOW ME YOUR LOVE

『MORE THAN EVER』

f:id:ukmao:20190427124821j:image

 

Woo oh

Oh yeah (Hey girl)

네 맘은 항상 바다 같아

君の心はいつも海みたいだ

It's on and off (On and off)

예측이 어려워 어려워

予測がつかない つかない

하루에도 계속 왔다 갔다

1日にずっと行ったり来たり

Go down and up (Down and up)

항상 날 헷갈리게 만들잖아

いつも僕を混乱させるんだ

 


어쩔 땐 다가왔다가도

ある時は近づいてきても

파도처럼 나를 또 밀어내

波みたいに僕を押し出す

이러지도 저러지도 못하게 해

どうにもこうにもできなくさせる

사랑일 거야 싶다가도

恋なんだと思いたいけど

폭풍같이 내 마음을 뒤집네

爆風みたいに僕の心を裏返して

매일 나를 미치게 해

毎日僕をおかしくさせる

 


나를 보는 그 눈빛 너의 손길

僕を見るその瞳 君の手つき

대체 뭘 더 바라는 거야

一体何をこれ以上望んでるんだ

왜 아직도 숨기는 거야

どうしてまだ隠してるんだ

작은 몸짓 하나까지

小さな身動き1つまで

아무리 봐도 봐도 잘 안 보이는 걸

いくら見てもよく見えないんだ

 


알 수가 없어 넌 넌

分からないよ 君は

우린 무슨 사인지 애매해진 분위기

僕たちはどんな仲なのか 曖昧になる雰囲気

이제는 말해줘 Oh girl

もう言ってよ Oh girl

만약에 너도 나와 같은 생각을 한다면

もし君も僕と同じことを考えてるなら

Baby show me your love

Your love your love

Oh show me your love

Your love your love

You know I'm in love

In love with you

Oh 이제는 보여줘

Oh もう見せてよ

I want your love

 


차라리 철벽을 쌓아주던지

いっそ鉄壁を積み上げてくれるとか

그게 아니면 날 품에 안아주던지

それか僕を胸に抱きしめてくれるとか

왜 자꾸 나의 맘만 흔들고

どうして何度も僕の心を揺さぶって

내 눈앞에서 사라지려고 하는지

僕の目の前から消えようとするんだ

Why why why why 난 준비됐어

Why why why why 僕は準備できてる

내게 보여줘 외면하지 말고

僕に見せて 無視しないで

오 너란 바닷속

君という海の中

숨겨진 상자들을 열어

隠された箱を開けて

 


눈이 마주쳤을 때도

目が合った時も

알 수 없는 미소만 지어 왜

分からない微笑みだけ浮かべる どうして

하루 종일 머릿속을 흔드는데

1日中 頭の中を揺さぶる

사랑일 거야 싶다가도

恋なんだと思いたいけど

폭풍같이 내 마음을 뒤집네

爆風みたいに僕の心を裏返して

매일 나를 미치게 해

毎日僕をおかしくさせる

 


나를 보는 그 눈빛 너의 손길

僕を見るその瞳 君の手つき

대체 뭘 더 바라는 거야

一体何をこれ以上望んでるんだ

왜 아직도 숨기는 거야

どうしてまだ隠してるんだ

작은 몸짓 하나까지

小さな身動き1つまで

아무리 봐도 봐도 잘 안 보이는 걸

いくら見てもよく見えないんだ

 


알 수가 없어 넌 넌

分からないよ 君は

우린 무슨 사인지 애매해진 분위기

僕たちはどんな仲なのか 曖昧になる雰囲気

이제는 말해줘 Oh girl

もう言ってよ Oh girl

만약에 너도 나와 같은 생각을 한다면

もし君も僕と同じことを考えてるなら

Baby show me your love

Your love your love

Oh show me your love

Your love your love

You know I'm in love

In love with you

Oh 이제는 보여줘

Oh もう見せてよ

I want your love

 


네가 원하는 게

君が望むもの

가벼운 게임이 아닌 거라면

軽いゲームじゃないのなら

지금이야 아껴둔 사랑을

今だよ 大切にしてきた愛を

모두 꺼내놓을 순간

全部 取り出す瞬間

그 예쁜 두 눈으로

その綺麗な両目で

나를 향해 밝게 웃어주면

僕に明るく微笑んでくれたら

세상 그 누구보다

世界の誰よりも

 


아름다운 너 너

美しい君

너무나도 눈부셔 전보다 더 예쁜 걸

すごく眩しい 前よりもっと綺麗なんだ

이제는 말해줘 Oh girl

もう言ってよ Oh girl

사실은 너도 나를 많이 좋아해왔다고

実は君も僕を大好きだったって

Baby show me your love

Your love your love

Oh show me your love

Your love your love

I know you're in love

In love with me

Oh 이제는 보여줘

Oh もう見せてよ

I want your love

【歌詞和訳】MXM - 가까이 살았으면 좋겠다 (COME CLOSE)

『MORE THAN EVER』

f:id:ukmao:20190427104239j:image

 

몸살이 난 것 같아

体調が悪いみたいだ

머리가 지끈거리고

頭がズキズキして

얼굴이 달아오르네

顔が熱くなるんだ

실은 감기 때문이 아니고

実は風邪のせいじゃなくて

네 얼굴을 떠올리면

君の顔を思い浮かべると

이렇게 돼버려

こうなってしまうよ

 


곱게 여민 셔츠 단추를

きれいに整えたシャツのボタンを

네가 풀어주면 좋겠어

君が外してくれたらいいのに

작고 뽀얀 너의 손 닿으면

小さな白い君の手が触れると

숨이 꼭 가빠지고 어질어질해

息がつまってくらくらするよ

 


Only you only you only you

친구들이 내 표정이 바뀌었대

友達が僕の表情が変わったって

Only you only you only you

널 만나고부터 바뀐 나의 삶

君に出会ってから変わった僕の人生

 


웃는 날이 점점 늘어

笑顔の日がだんだん増えて

매일매일이 또 기대돼

毎日毎日がもっと楽しみになる

조금만 더 내 옆으로 와

もう少し僕の隣に来て

어디 안 간다고 약속해 (Oh)

どこにも行かないと約束して (Oh)

 


우리 가까이 살았으면 좋겠다

僕たちが近くで生きていければいいな

웃는 네 얼굴 바라보면 난

笑う君の顔を見つめれば僕は

아픔도 다 잊을 텐데

辛いことも全部忘れるのに

하늘을 나는 기분일 텐데

空を飛ぶような気分なのに

 


우리 가까이 살았으면 좋겠다

僕たちが近くで生きていければいいな

가끔 말없이 널 찾아가

たまに何も言わず君を探しに行って

달콤하게 입 맞추면

甘く口づけすれば

이 병도 싹 씻겨질 텐데

この病気もすっかり治るのに

 


우리 가까이 살았으면 좋겠다

僕たちが近くで生きていければいいな

Talk 하다 보고 싶음 놀러 가

Talk したくて遊びに行くよ

문 앞에서 벨 눌러보고

扉の前でベルを押して

백허그하고 선물해주고

バックハグしてプレゼントをあげて

 


빨리 열어줘 걱정 말아

早く開けてよ 心配しないで

화장 안 한 맨얼굴 내 스타일

化粧してないスッピンも僕のタイプ

동네 같이 산책 안 할래?

ご近所さんみたいに散歩でもしない?

My sweetheart

셀카 찍어서 보내 놓을게

セルカを撮って送っておくよ

내가 혹시 너무 바쁠 땐 Babe

僕がもしかしてすごく忙しい時は Babe

 


Only you only you only you

친구들이 내 표정이 바뀌었대

友達が僕の表情が変わったって

Only you only you only you

널 만나고부터 바뀐 나의 삶

君に出会ってから変わった僕の人生

 


웃는 날이 점점 늘어

笑顔の日がだんだん増えて

매일매일이 또 기대돼

毎日毎日がもっと楽しみになる

조금만 더 내 옆으로 와

もう少し僕の隣に来て

어디 안 간다고 약속해 (Oh)

どこにも行かないと約束して (Oh)

 


우리 가까이 살았으면 좋겠다

僕たちが近くで生きていければいいな

웃는 네 얼굴 바라보면 난

笑う君の顔を見つめれば僕は

아픔도 다 잊을 텐데

辛いことも全部忘れるのに

하늘을 나는 기분일 텐데

空を飛ぶような気分なのに

 


우리 가까이 살았으면 좋겠다

僕たちが近くで生きていければいいな

가끔 말없이 널 찾아가

たまに何も言わず君を探しに行って

달콤하게 입 맞추면

甘く口づけすれば

이 병도 싹 씻겨질 텐데

この病気もすっかり治るのに

 


하루하루 매일 구름 위를 날아

1日1日毎日 雲の上を飛んでる

그래 너 너 때문에 (너 때문에)

そう君のせいで (君のせいで)

침대 위에 누워 바라보는 시선이

ベッドの上に寝そべって見つめる視線が

날 설레게 해 (설레게 해)

僕をときめかせる (ときめかせる)

새롭게 열린 시작이 너라서

新しく開かれた始まりが君で

참 다행이야 

本当に良かった

떨린 맘을 안고 걷는

震える気持ちを抱いて歩く

길이 너무너무 좋아

道がすごくすごく好きだ

 


우리 가까이 살았으면 좋겠다

僕たちが近くで生きていければいいな

웃는 네 얼굴 바라보면 난

笑う君の顔を見つめれば僕は

아픔도 다 잊을 텐데

辛いことも全部忘れるのに

하늘을 나는 기분일 텐데

空を飛ぶような気分なのに

 


우리 가까이 살았으면 좋겠다

僕たちが近くで生きていければいいな

가끔 말없이 널 찾아가

たまに何も言わず君を探しに行って

달콤하게 입 맞추면

甘く口づけすれば

이 병도 싹 씻겨질 텐데

この病気もすっかり治るのに

 


우리 가까이 살았으면 좋겠다

僕たちが近くで生きていければいいな

【歌詞和訳】VERIVERY - 딱 잘라서 말해 (From Now)

『VERI-ABLE』

f:id:ukmao:20190424183022j:image

 

Hey honey 내게 다가와

Hey honey 僕に近づいて

감추지 말고 네 맘 보여봐

隠さないで君の心を見せて

Ay stop it 망설이지 마

Ay stop it ためらわないで

네 마음을 흔들어놔 On and on

君の心を揺さぶる On and on

 


Hey 너 뭐 해 나랑 같이 있을 때

Hey 君は何してる?僕と一緒にいる時

나한테만 집중해 나는 너만 보는데

僕にだけ集中して 僕は君だけを見てるのに

매일매일 난 원해 너랑 둘이 있는 게

毎日毎日求めてる 君と2人でいること

(Too short)

재밌어서 몇 달째 게임도 끊었는데

楽しくて何ヶ月かゲームもやってないのに

Oh 딱히 별 건 아니고

Oh 特になんて事なくて

Oh 뭐 할 말이 있기는 한데 지금

Oh 何か言う事がある気もするけど

 


딱 잘라서 말해

はっきり言うよ

나 너 좋아해 다른 말은 몰라 나

君が好きだ 他の言葉は知らない

솔직히 넌 어때

正直 君はどう?

나와 같다고

僕と同じだって

말해 줄래 말해 줄래

言ってくれる?言ってくれる?

네 곁에 나야 나야 나야 나

君のそばに僕だよ 僕だよ 僕だよ 僕

From now now now now

지금부터 너와 나 시작해 너와 나 Yeah

今から君と僕 始めよう君と僕 Yeah

 


말해 Yes ok 널 툭 건드려봐

言って Yes ok 君に軽く触れて

괜히 아닌 척 등을 돌리지 마

やけに違うフリ 背を向けないで

Oh baby 눈에 보이잖아

Oh baby 見えてるよ

너 피해 봐도 자꾸 날 따라오잖아

君を避けてもずっと僕に付いてくるんだ

왜 너만 보면 진심 아닌 행동들이 튀어나와

何で君を見るだけで本心じゃない行動が飛び出すんだ

당기려고 해도 자꾸 밀어내는 걸까 나

引っ張ろうとしても何度も押し出すんだろうか僕は

Your eyes so deep

왜 모르는 척해

どうして知らないフリするの

 


Oh 내가 왜 이러는지

Oh 僕がどうしてこうなのか

Oh 너 그걸 또 몰라서 묻는 건지

Oh 君はそれを知らずに聞いてるのかな

 


딱 잘라서 말해

はっきり言うよ

나 너 좋아해 다른 말은 몰라 나

君が好きだ 他の言葉は知らない

솔직히 넌 어때

正直 君はどう?

나와 같다고

僕と同じだって

말해 줄래 말해 줄래

言ってくれる?言ってくれる?

네 곁에 나야 나야 나야 나

君のそばに僕だよ 僕だよ 僕だよ 僕

From now now now now

지금부터 너와 나 시작해 너와 나 Yeah

今から君と僕 始めよう君と僕 Yeah

 


내게 말해줘 네 마음도 같다고 (내 마음과)

僕に言ってよ 君の気持ちも同じだって (僕の気持ちと)

내게 말해줘 너도 나와 같다고 (Leggo)

僕に言ってよ 君も僕と同じだって (Leggo)

너란 작은 행성에 날 가둬

君という小さな星に僕を閉じ込めて

그곳 깊숙이 넌 나를 품어

その奥深く 君は僕を抱いて

이제 돼줄래 둘도 없는 My first

もうなってくれる?またとない My first

내 모든 걸 다 줄래

僕の全てをあげるよ

 


딱 잘라서 말해

はっきり言うよ

너는 어떤지 오래 기다렸어 나

君はどうかな?ずっと待ってたよ

못 들은 척 안 돼

聞こえないフリはダメ

부끄러워도

恥ずかしくても

말해 줄래 말해 줄래

言ってくれる?言ってくれる?

난 네가 다야 다야 다야 다

僕は君が全てさ 全てさ 全てさ 全て

You're mine mine mine mine

특별해진 너와 나 함께야 너와 나 Yeah

特別になる君と僕 一緒だよ君と僕 Yeah

 


다시 말해 (더 말해) 네가 좋아 나

もう一度言って (もっと言って) 君が好きだ

너는 어때 (넌 어때) 말해 말해 줘

君はどう?(君はどう?) 言って 言ってよ

너의 곁에 (네 곁에) 매일매일 더

君のそばに (君のそばに) 毎日毎日もっと

지금부터 너와 나

今から君と僕

시작해 너와 나 Yeah

始めよう 君と僕 Yeah

【歌詞和訳】イ・ヨンジ - GO HIGH (feat. Woo, CHANGMO, The Quiett)

f:id:ukmao:20190417161857j:image

 

생각이 많은 밤

色々考える夜

또 적어 내려가

また書き出していく

난 뭐를 바라보며 걷는가에 대해 묻지 않아

私は何を見て歩いていくのかは聞かない

출발점이 어디였는가에 대해

出発点がどこだったのかについて

더 이상 신경 쓰지 않아

これ以上気にしない

Drop it 내가 완전해 질 때까지

Drop it 私が完全になる時まで

계속 Pop it 또 이내 뭘

ずっと Pop it またすぐ何かを

열등에 치여 힘없이 주저앉을 때면

劣等感に苛まれて力なく座り込む時は

Think about them

And never forget 'em

Pumped in to

내 지금 모든 걱정에

私の今の全ての心配に

뜨거운 독려를 잔뜩 부어

熱い励ましをいっぱいに

녹아내리게 해

溶けさせる

자연히 자리했던

自然に存在してた

기댈 곳들 있었기에

頼る場所があったから

앞만 보고 달렸어도

前だけ見て走っても

든든해 매일

堂々としてる 毎日

동정 아닌

同情じゃなくて

동기 부여 줬네

動機付けてくれた

품 내어줬네

手間をかけてくれた

들어 최고란 말도 함께

入ってくる 最高という言葉と共に

두서없는 투정

辻褄の合わない不満

늘어놓아도 말해

増えていっても言うわ

너는 On the top of the game

あんたは On the top of the game

그래서 힘이나 Yeah we did it

だから頑張って Yeah we did it

중요한 건 이미 이건 나 아닌 모두가 이룬 것

大事なのはもう これは私じゃない皆が叶えたもの

You got it? Uh

Get money get the fame

할수록 뇌리에 더욱 깊게 새길게

するほど脳裏にもっと深く刻まれる

Shout out to

내겐 최소한의 예의

私にとっては最小限の礼儀

The Q CODE KUNST

And ma fam ma friends

돌려줄게 내가 받은 만큼 전부

返してあげる 私がもらったぐらい全部

잊지 않아 또 결국엔 믿게 됐어 나 자신을

忘れない また結局は信じたから 私自身を

Thank you all

 


Gotta go up

Yeah we gotta go up

이제 빛 드리워져 서서히 Go up

もう光が次第に輝く Go up

바래 모두 내가 정상에 서길

みんな私が頂上に立つように願ってる

그 바람대로 다 이룰 거고 To the next level

あの風のまま全部叶うはず To the next level

Gotta go up

Yeah we gotta go up

이제 빛 드리워져 서서히 Go up

もう光が次第に輝く Go up

바래 모두 내가 정상에 서길

みんな私が頂上に立つように願ってる

그 바람대로 다 이룰 거고 To the next level

あの風のまま全部叶うはず To the next level

 


We go high

나의 생이 곧 Star

俺の人生がもうすぐ Star

겁쟁이던 나 더 이상은 아닌 걸

怖がりだった俺 これからは違うはず

믿어줘 오 나의

信じて 俺の

First flight alright

 


We go high go high go high alright

We go high go high alright alright

나의 생이 곧 Star 더 이상은 아닌 걸

俺の人生がもうすぐ Star これからは違うはず

믿어줘 Oh my

信じて Oh my

First flight alright

 


예 난 욕심 없고

俺は欲がなくて

관심 없어

関心もない

과한 건 딱 질색인 내 성격

派手なのは嫌いなのが俺の性格

난 지금 떴고

俺は今売れて

무대에 섰어

ステージに立った

높아진 내 위친 많아져 겁도

高くなった俺の位置は 恐れも増えた

주변엔 생겨 많은 사람 또

周りには増えてく 多くの人が そして

많은 유혹과 많은 상황 속

多くの誘惑と多くの状況の中

난 내 걸 지켜야 해 이건 For myself

俺は自分を守らなきゃ これは For myself

코쿤 형 더콰 형 믿고

コクンヒョン ドクァヒョンを信じて

나는 Move to the top 내 기준에서

俺は Move to the top 俺の基準で

벌 만큼만 벌고 잠수

稼ぐだけ稼いで潜水

요즘 건망증 심해진 난 까먹어

最近物忘れがひどい俺は忘れてしまう

가족 전화번호마저

家族や電話番号さえ

But 안 돼 나는

But ダメだ 俺は

No ice on my neck (Ice)

I'm on my way (Skrrt)

I love my AOMG 형들과 난 매일

I love my AOMG ヒョン達と俺は毎日

게시판 말고 현실에서 Swervin'

掲示板じゃなくて現実で Swervin'

보여주기 인생 난 차라리 거질 택 하지

見せてやる人生 俺はいっそ乞食を選ぶよ

요즘 여기 사람들은 돈만 밝혀

最近 人々は金ばかり明かしてる

근데 나보다 없대

けど俺より少ないみたいだな

 


그냥 하고 싶은 거만 하다 보니

ただやりたいことだけやってたら

질투 섞인 말들이 뭐

嫉妬まじりの言葉が何だ

조용해 겁쟁인

静かにしろ 怖がりは

너 가기 전에 Hol'up

お前が行く前に Hol'up

뭐 할지부터 골러

何をするのかから選べ

Which one is better?

말뿐인 앤 걸러

言葉だけのやつは抜かして

옷 잘 입는 할아버지 나는 그걸로

オシャレに着こなすお爺さん 俺はそれで

Shout out to the jk형과 비지 형도

Shout out to the jkヒョンとBIZZYヒョンも

 


We go high

나의 생이 곧 Star

俺の人生がもうすぐ Star

겁쟁이던 나 더 이상은 아닌 걸

怖がりだった俺 これからは違うはず

믿어줘 오 나의

信じて 俺の

First flight alright

 


We go high go high go high alright

We go high go high alright alright

나의 생이 곧 Star 더 이상은 아닌 걸

俺の人生がもうすぐ Star これからは違うはず

믿어줘 Oh my

信じて Oh my

First flight alright

 


Everybody wanna be a star

그들이 뭐라 하던 Be who u are

彼らがなんて言おうと Be who u are

그토록 기다려온 때가 나에게 왔지

あれほど待ち望んだ時が俺の元に来た

이젠 아무것도 두렵지않아

もう何も怖くない

내 앞에 벽들을 뛰어넘어 My first flight

俺の前の壁を飛び越えて My first flight

백조가 된 미운 오리 That's what I look like

白鳥になった醜いアヒル That's what I look like

하늘 위엔 나의 두 팔

空の上には俺の両腕

높이 날아 올라가 Until I be a star yea

高く飛び上ろう Until I be a star yea

 


We go high

나의 생이 곧 Star

俺の人生がもうすぐ Star

겁쟁이던 나 더 이상은 아닌 걸

怖がりだった俺 これからは違うはず

믿어줘 오 나의

信じて 俺の

First flight alright

 


We go high go high go high alright

We go high go high alright alright

나의 생이 곧 Star 더 이상은 아닌 걸

俺の人生がもうすぐ Star これからは違うはず

믿어줘 Oh my

信じて Oh my

First flight alright

【歌詞和訳】AQUINAS - Popcorn (feat. PENOMECO)

f:id:ukmao:20190413235153j:image

 

Uh 다 모여 불러

Uh みんな呼び集めて

주연배우 연기에 박장대소

主演俳優の演技に手を叩いて大笑い

놀라움을 금치 못해 신촌 거리엔

驚きを隠せない 新村の通りには

언제나 활짝 피는 걸

いつでも満開に咲いてるんだ

우리끼리 만들어간 드라마

俺たちだけで作るドラマ

피날레를 앞둬 비록 뻔한

フィナーレを前にして たとえ見え透いた

결말은 아니어도 수고했으니 오늘은

結末じゃなくても 頑張ったから今日は

두 다리 뻗고 잘거야

両脚を伸ばして寝るよ

왠지 모르게 나 뭔가 될 것 같애

なんだか 俺は何かになりそうだ

우리의 땀을 쟤네는 몰라봬도 어때

俺たちの汗をあいつらは知らなくたって

주연배우 땄으니 팝콘으로 저녁 때워

主演俳優を抜いたら ポップコーンで夜を燃やす

중간에 광고 나와도 이해해줘야 돼

途中に広告が出ても理解してあげなきゃ

알지 여긴 엠넷

分かってるだろ?ここはMnet

Woo I dont wanna waste my time

Woo 감독이 돼서 그려 내 Life ya

Woo 監督になって描く俺の Life ya

팔을 걷어 집중해야 돼 넌

お前は腕をまくって集中しろよ

이 무대가 이번화의 메인이라 불리거든

このステージが今回のメインだって言われてるから

 


I wanna be 이창동

I wanna be イ・チャンドン

혹은 봉준호 또는 박찬욱

あるいはポン・ジュノ またはパン・チャンオク

But tonight

Gonna be 황정민

Gonna be ファン・ジョンミン

혹은 최민식 또는 송강호

あるいはチェ・ミンシク またはソン・ガンホ

Yeah my life is a movie

Shooting photos

지금 무대 위

今 ステージの上に

And after party

꿈을 꾸는 것 같아

夢を見てるみたいだ

커튼이 걷힌 지금 순간

カーテンが閉められた今の瞬間

 


I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

 


Poppin poppin

Action shooting on for me

I just wanna get popped

Poppin poppin

Action shooting on for me

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get

 


매일이 관심받는 게 더 좋아서 걸어 거리에

毎日が関心を集める方が好きで 歩く通りに

난 주인공 너흰 조연해

俺は主人公 お前らは助演

터트려 팝콘 Like dance dance dance

弾けるポップコーン Like dance dance dance

입 틀어 막게 해

口を閉じて黙らせる

원래 난 가운데 아니면 거들떠도 안 봐

元々俺はセンター以外は興味ない

누군가를 위한 거는 적성에 안 맞아

誰かのためなんて適正に合わない

Umm 클라이막스 다가와

Umm クライマックスが近づいてくる

어김없이 보여줄 때가 난 Uh

確実に見せてやる時が 俺は Uh

 


Ay 다르게 보이는걸 추구했더니

Ay 違って見えるものを追求したら

한 번에 몰려오는 관심뿐

一度に押し寄せる関心だけ

내게 보인 건 화려한 조명 아래 나인걸

俺に見えるものは華やかな照明の下の俺だけ

그 다음은 함성 그리고 박수받을 무대인 거야

その次は歓声 そして拍手されるステージなんだ

Woo I don't wanna waste my time

Woo 감독이 돼서 그려 내 Life ya

Woo 監督になって描く俺の Life ya

팔을 아직도 안 걷었다면 넌

腕をまだ閉じてないのなら

피날레의 메인 무대를 놓치는 셈인 거야

フィナーレのメインステージを見逃したせいだ

 


I wanna be 이창동

I wanna be イ・チャンドン

혹은 봉준호 또는 박찬욱

あるいはポン・ジュノ またはパン・チャンオク

But tonight

Gonna be 황정민

Gonna be ファン・ジョンミン

혹은 최민식 또는 송강호

あるいはチェ・ミンシク またはソン・ガンホ

Yeah my life is a movie

Shooting photos

지금 무대 위

今 ステージの上に

And after party

꿈을 꾸는 것 같아

夢を見てるみたいだ

커튼이 걷힌 지금 순간

カーテンが閉められた今の瞬間

 


I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

 


보고싶었지 진짜

見たかった 本当に

That's really nothing

음 니가 원한거라면

うん あなたが望むのなら

Why don't you kill tham

Come and be welcome

Danse danse danse

Come and be welcome

Dance dance dance

Dance dance dance

 


I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

 


Poppin poppin

Action shooting on for me

I just wanna get popped

Poppin poppin

Action shooting on for me

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get popped

Bomb bomb

I just wanna get

 


Thanks to

날 비추는 Spotlight

俺を照らす Spotlight

카메라 감독님과 내 팬들까지도

カメラ監督と俺のファン達まで

Thanks to

너무나 감사해 작가님들과

すごく感謝してる 作家さん達と

피디님도 안 빠지고

PDさんも忘れずに

Thanks to

날 포함 모든 참가자들에 감사

俺を含めた全ての参加者に感謝

모두가 주인공

みんなが主人公

난 지금 영화 속의 일부분일 뿐

俺は今映画の中の一部分なだけ

이 기분을 느끼게 해준 모두에게

この気分を感じさせてくれた全てに

Thank u

【歌詞和訳】Heize - Dispatch (feat. Simon Dominic)

She’s Fine』

f:id:ukmao:20190409143751j:image

 

사랑한 것을 모르니

愛してたものが分からないから

설명할 필요도 없는 이별이죠

説明する必要もない別れでしょ

입술 끝이 참 아리지

唇がひりひりする

난 이 슬픔을 숨기고

私はこの悲しみを隠して

그대 있던 어제처럼

あなたがいた昨日みたいに

웃어야 하니까요

笑わなきゃいけないから

그 방법을 나는

その方法が私は

잘 모르겠어요

よく分からない

무슨 수를 써야 도대체

どんな手を使えば一体

네 곁의 나처럼 행동하고

あなたのそばに居た私みたいに行動して

말할 수 있겠나요

話せるのかしら

 


어차피 우린

どうせ私たちは

아무도 몰랐던 사이

誰も知らなかった仲

몰랐던 사랑

知らなかった愛

어차피 우린

どうせ私たちは

아무도 못 봤던 사이

誰も見てない仲

못났던 사랑

世に出なかった愛

 


You can find another me

But I can't

When the moon is gone

I'll let you go

You can find another me

But I can't

When the moon is gone

I'll let you go

 


언제 나가서 밥이라도 편하게 먹은 적 있나

いつ外でご飯でも楽に食べたことがある?

혹시나 누가 알아볼까 봐

もしかして誰かに気づかれるかと

푹 눌러쓴 모자에 가려진 내 시야에

深くかぶった帽子に隠された俺の視野に

네가 안 보이면 아무 의미 없잖아

君が見えなきゃ何の意味もないだろ

음 끝내는 게 맞아

うん 終わらせるべきだ

우린 떨어져 있어야 그나마 덜 불안해해

俺たちは離れいてればそれだけで不安にならない

사랑하는 눈빛도 숨겨야 해

愛する瞳も隠さなきゃいけない

일이 더 중요해지는 순간에는

仕事の方が大事になる瞬間には

 


평범하게 살길 바라는 건

平凡に暮らすことを求めるのは

우리의 꿈 혹은 욕심

俺たちの夢 あるいは欲

그걸 포기하고 얻은 것들은

それを諦めて得たものは

또 쉽게 못 내려놓지

また簡単に手放せない

우리 만난 건 진짜인데

俺たちが出会ったのは事実なのに

헤어지고 나니 결국 허구였지

別れてみると結局虚構だった

감추기 바빴으니

隠すのに忙しかったから

그럴싸한 추억 그런 거 한 개도 없이

それらしい思い出なんて一つもない

 


어차피 우린

どうせ私たちは

아무도 몰랐던 사이

誰も知らなかった仲

몰랐던 사랑

知らなかった愛

어차피 우린

どうせ私たちは

아무도 못 봤던 사이

誰も見てない仲

못났던 사랑

世に出なかった愛

 


우리 참 잘 어울렸는데

私たちは本当にお似合いだったのに

어디에도 그 모습

どこにもその姿を

보여주지 못한 게

見せられないのが

그게 아쉬워요

それが残念

우릴 아는 이 있었다면

私たちを知る人がいたのなら

그댄 좀 더 책임감이 컸을까요

あなたはもう少し責任感が生まれたのかしら

 


어차피 우린

どうせ私たちは

아무도 몰랐던 사이

誰も知らなかった仲

몰랐던 사랑

知らなかった愛

어차피 우린

どうせ私たちは

아무도 못 봤던 사이

誰も見てない仲

못났던 사랑

世に出なかった愛

 


You can find another me

But I can't

When the moon is gone

I'll let you go

You can find another me

But I can't

When the moon is gone

I'll let you go