【歌詞和訳】BlueWhale - MY WAY (feat. GIRIBOY, punchnello)
난 내 맘대로 해야겠어
俺は自分の好きなようにするよ
한 번 사는 인생
一回 生きる人生
너도 네 맘대로 살아
お前も好きなように生きろよ
왜 눈치를 봐야 해?
どうして周りを気にしなきゃいけない?
그냥 하고 싶은 대로
ただやりたい通りに
살아 볼래 동생
生きてみるよ 弟
친구 누나 형들
友達 姉さん 兄さんたち
모르는 사람들 Ok
知らない人たち Ok
I'll be flex on
My ground
음악을 틀고
音楽をかけて
나가 거리로
出よう 街へ
I'll be flex on
My ground
음악을 키워
音楽を育てて
난 빛을 바라는 놈이니
俺は光を求めてるヤツだから
조명 밝기를 키워
照明の明るさを育てる
난 빛을 바라는 놈이니
俺は光を求めてるヤツだから
조명 밝기를 키워
照明の明るさを育てる
나는 원하는 것들을
俺は求めるものを
풀어 헤쳐 놓네
解いて広げておくよ
너는 바라는 게 뭐야
お前が求めるものは何だ?
원하는 게 뭔데
求めるものは何なんだ
나는 다른 행성으로 가야겠어
俺は違う星へ行かなきゃ
오늘이 지나면 말이야
今日が過ぎればさ
나는 춤을 추며 외쳐
俺は踊って叫ぶ
내가 사는 곳은 오직
俺が生きる場所はただ
8side 8side
2high from
새로운 손님
新しいお客様
얘들아 가자 손을 잡고
みんな行こう 手を握って
We coming to 8it up
Oh how do live you?
Can we just
Oh how do live you?
Can we just
그냥 이 노래도
ただこの歌も
따라 하지 못하게 바꿔 계속
真似できないように変え続ける
Talkin' about me
친 것처럼 숨도 쉬지 말고
殴ったみたいに息もできずに
넌 거기서 날 쳐다보던가
お前はそこで俺を見つめていようが
이 노래 끝나고
この歌が終わって
네 앞에서 외쳐버려
お前の前で叫んでやる
I mean it
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
넌 그냥 돈을 보내 Asap
お前はただ金を送って Asap
난 그냥 돈을 버네 매일매일
俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
넌 그냥 돈을 보내 Asap
お前はただ金を送って Asap
난 그냥 돈을 버네 매일매일
俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日
사람들은 날 알아보고
人々は俺に気づいて
너무 반갑다고 Hey
すごく嬉しいって Hey
사람들은 날 알아보고
人々は俺に気づいて
너무 반갑다고 Hey
すごく嬉しいって Hey
내 맘대로 (내 맘대로)
好きなように (好きなように)
내 맘대로 (내 맘대로)
好きなように (好きなように)
내 앞에 있는 것들을
俺の前にあるものを
다 부숴버릴 거야
全部壊してやる
내가 만약 져도
もし俺が負けても
나는 그냥 웃어 버릴 거야
俺はただ笑ってやるよ
When I look in the mirror
계산된 세상에 찌들어
計算された世界に汚れて
내가 원하는 걸
俺が欲しいものを
보지 못한 채로 살아 빌어
見られないまま生きて祈る
빌어 봤자 야 대답 없는
祈ってみたって答えのない
하늘에 엎드려 기도해
空に這いつくばって祈る
또 답이 없는 걸
また答えがないんだ
그때 알았지 뭐야
その時分かったよ 何だ
내가 3년 전에 말했던
俺が3年前に言ってた
뭘 원해? 그것 또한
何を求めてる?それと
모든 이들을 제외한
全てのことを除いた
내게도 포함됐던 얘기야
俺も含んだ話だ
이제 말할 수 있지
もう言えるよ
난 마음 가는 대로 갈 뿐
俺は心のゆくまま行くだけ
My wheel 언제나
My wheel いつでも
준비돼 있어 Don't mind
準備できてる Don't mind
내 Feel 가는 대로
俺のFeelが行くまま
가는 거야 중심은 나야
行くんだ 中心は俺だ
넌 뭔 눈치를
お前は何で周りの目を
보고 있어 걔넨 몰라
気にしてるんだ あいつらは知らない
모르는 애들은
知らないやつらは
그대로 살게 내비 둬 제발
そのまま生きるようにナビを付けとけどうか
우리끼리 해먹지
俺たちだけでやってこう
알아듣는 애만
分かるやつだけ
우리같이 진실 된
俺たちのように伝説になる
사람은 없지 이제 더 이상
人はいない もうこれ以上
내 말 알아듣는다면
俺の言葉を理解できたなら
손을 높게 들어
手を高く上げて
모두 마음 가는 대로
みんな心のゆくまま
사는 거야 우리처럼
生きるんだ 俺たちみたいに
Oh how do live you?
Can we just
Oh how do live you?
Can we just
그냥 이 노래도
ただこの歌も
따라 하지 못하게 바꿔 계속
真似できないように変え続ける
Talkin' about me
친 것처럼 숨도 쉬지 말고
殴ったみたいに息もできずに
넌 거기서 날 쳐다보던가
お前はそこで俺を見つめていようが
이 노래 끝나고
この歌が終わって
네 앞에서 외쳐버려
お前の前で叫んでやる
I mean it
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
넌 그냥 돈을 보내 Asap
お前はただ金を送って Asap
난 그냥 돈을 버네 매일매일
俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
넌 그냥 돈을 보내 Asap
お前はただ金を送って Asap
난 그냥 돈을 버네 매일매일
俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日
사람들은 날 알아보고
人々は俺に気づいて
너무 반갑다고 Hey
すごく嬉しいって Hey
사람들은 날 알아보고
人々は俺に気づいて
너무 반갑다고 Hey
すごく嬉しいって Hey
내 맘대로 (내 맘대로)
好きなように (好きなように)
내 맘대로 (내 맘대로)
好きなように (好きなように)
내 앞에 있는 것들을
俺の前にあるものを
다 부숴버릴 거야
全部壊してやる
내가 만약 져도
もし俺が負けても
나는 그냥 웃어 버릴 거야
俺はただ笑ってやるよ
I got feel'em all miss
I got feel'em all me
문법도 못 맞춰서
文法も合わなくて
구글 번역기만 믿었어
Googleの翻訳機だけ信じてた
난 내 맘대로 해서
俺は好きなようにして
계속 Feel'em all me
ずっと Feel'em all me
뭘까 언행불일치
何だろう 言行不一致
돈 벌어서 Flex on me
金を稼いで Flex on me
아무나 데려와서
誰でも連れてきて
친한척해 Family ship
仲良いフリ Family ship
난 다이어트 안 해
俺はダイエットはしない
촬영 중에도 배부르지
撮影中でもお腹いっぱい
내가 올해 네 친구들의
俺が今年 お前の友達の
소리 구름 Favorite
声の雲 Favorite
그냥 막 뱉어 몇 개월 뒤
ただ吐き出して 何ヶ月後に
기억에서 지워질 일
記憶から消すこと
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
넌 그냥 돈을 보내 Asap
お前はただ金を送って Asap
난 그냥 돈을 버네 매일매일
俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
나는 내 맘대로 해내
俺は自分の好きなようにやる
넌 그냥 돈을 보내 Asap
お前はただ金を送って Asap
난 그냥 돈을 버네 매일매일
俺はただ金を稼ぐよ 毎日毎日
사람들은 날 알아보고
人々は俺に気づいて
너무 반갑다고 Hey
すごく嬉しいって Hey
사람들은 날 알아보고
人々は俺に気づいて
너무 반갑다고 Hey
すごく嬉しいって Hey
내 맘대로 (내 맘대로)
好きなように (好きなように)
내 맘대로 (내 맘대로)
好きなように (好きなように)
내 앞에 있는 것들을
俺の前にあるものを
다 부숴버릴 거야
全部壊してやる
내가 만약 져도
もし俺が負けても
나는 그냥 웃어 버릴 거야
俺はただ笑ってやるよ
【歌詞和訳】MXM - SHOW ME YOUR LOVE
『MORE THAN EVER』
Woo oh
Oh yeah (Hey girl)
네 맘은 항상 바다 같아
君の心はいつも海みたいだ
It's on and off (On and off)
예측이 어려워 어려워
予測がつかない つかない
하루에도 계속 왔다 갔다
1日にずっと行ったり来たり
Go down and up (Down and up)
항상 날 헷갈리게 만들잖아
いつも僕を混乱させるんだ
어쩔 땐 다가왔다가도
ある時は近づいてきても
파도처럼 나를 또 밀어내
波みたいに僕を押し出す
이러지도 저러지도 못하게 해
どうにもこうにもできなくさせる
사랑일 거야 싶다가도
恋なんだと思いたいけど
폭풍같이 내 마음을 뒤집네
爆風みたいに僕の心を裏返して
매일 나를 미치게 해
毎日僕をおかしくさせる
나를 보는 그 눈빛 너의 손길
僕を見るその瞳 君の手つき
대체 뭘 더 바라는 거야
一体何をこれ以上望んでるんだ
왜 아직도 숨기는 거야
どうしてまだ隠してるんだ
작은 몸짓 하나까지
小さな身動き1つまで
아무리 봐도 봐도 잘 안 보이는 걸
いくら見てもよく見えないんだ
알 수가 없어 넌 넌
分からないよ 君は
우린 무슨 사인지 애매해진 분위기
僕たちはどんな仲なのか 曖昧になる雰囲気
이제는 말해줘 Oh girl
もう言ってよ Oh girl
만약에 너도 나와 같은 생각을 한다면
もし君も僕と同じことを考えてるなら
Baby show me your love
Your love your love
Oh show me your love
Your love your love
You know I'm in love
In love with you
Oh 이제는 보여줘
Oh もう見せてよ
I want your love
차라리 철벽을 쌓아주던지
いっそ鉄壁を積み上げてくれるとか
그게 아니면 날 품에 안아주던지
それか僕を胸に抱きしめてくれるとか
왜 자꾸 나의 맘만 흔들고
どうして何度も僕の心を揺さぶって
내 눈앞에서 사라지려고 하는지
僕の目の前から消えようとするんだ
Why why why why 난 준비됐어
Why why why why 僕は準備できてる
내게 보여줘 외면하지 말고
僕に見せて 無視しないで
오 너란 바닷속
君という海の中
숨겨진 상자들을 열어
隠された箱を開けて
눈이 마주쳤을 때도
目が合った時も
알 수 없는 미소만 지어 왜
分からない微笑みだけ浮かべる どうして
하루 종일 머릿속을 흔드는데
1日中 頭の中を揺さぶる
사랑일 거야 싶다가도
恋なんだと思いたいけど
폭풍같이 내 마음을 뒤집네
爆風みたいに僕の心を裏返して
매일 나를 미치게 해
毎日僕をおかしくさせる
나를 보는 그 눈빛 너의 손길
僕を見るその瞳 君の手つき
대체 뭘 더 바라는 거야
一体何をこれ以上望んでるんだ
왜 아직도 숨기는 거야
どうしてまだ隠してるんだ
작은 몸짓 하나까지
小さな身動き1つまで
아무리 봐도 봐도 잘 안 보이는 걸
いくら見てもよく見えないんだ
알 수가 없어 넌 넌
分からないよ 君は
우린 무슨 사인지 애매해진 분위기
僕たちはどんな仲なのか 曖昧になる雰囲気
이제는 말해줘 Oh girl
もう言ってよ Oh girl
만약에 너도 나와 같은 생각을 한다면
もし君も僕と同じことを考えてるなら
Baby show me your love
Your love your love
Oh show me your love
Your love your love
You know I'm in love
In love with you
Oh 이제는 보여줘
Oh もう見せてよ
I want your love
네가 원하는 게
君が望むもの
가벼운 게임이 아닌 거라면
軽いゲームじゃないのなら
지금이야 아껴둔 사랑을
今だよ 大切にしてきた愛を
모두 꺼내놓을 순간
全部 取り出す瞬間
그 예쁜 두 눈으로
その綺麗な両目で
나를 향해 밝게 웃어주면
僕に明るく微笑んでくれたら
세상 그 누구보다
世界の誰よりも
아름다운 너 너
美しい君
너무나도 눈부셔 전보다 더 예쁜 걸
すごく眩しい 前よりもっと綺麗なんだ
이제는 말해줘 Oh girl
もう言ってよ Oh girl
사실은 너도 나를 많이 좋아해왔다고
実は君も僕を大好きだったって
Baby show me your love
Your love your love
Oh show me your love
Your love your love
I know you're in love
In love with me
Oh 이제는 보여줘
Oh もう見せてよ
I want your love
【歌詞和訳】MXM - 가까이 살았으면 좋겠다 (COME CLOSE)
『MORE THAN EVER』
몸살이 난 것 같아
体調が悪いみたいだ
머리가 지끈거리고
頭がズキズキして
얼굴이 달아오르네
顔が熱くなるんだ
실은 감기 때문이 아니고
実は風邪のせいじゃなくて
네 얼굴을 떠올리면
君の顔を思い浮かべると
이렇게 돼버려
こうなってしまうよ
곱게 여민 셔츠 단추를
きれいに整えたシャツのボタンを
네가 풀어주면 좋겠어
君が外してくれたらいいのに
작고 뽀얀 너의 손 닿으면
小さな白い君の手が触れると
숨이 꼭 가빠지고 어질어질해
息がつまってくらくらするよ
Only you only you only you
친구들이 내 표정이 바뀌었대
友達が僕の表情が変わったって
Only you only you only you
널 만나고부터 바뀐 나의 삶
君に出会ってから変わった僕の人生
웃는 날이 점점 늘어
笑顔の日がだんだん増えて
매일매일이 또 기대돼
毎日毎日がもっと楽しみになる
조금만 더 내 옆으로 와
もう少し僕の隣に来て
어디 안 간다고 약속해 (Oh)
どこにも行かないと約束して (Oh)
우리 가까이 살았으면 좋겠다
僕たちが近くで生きていければいいな
웃는 네 얼굴 바라보면 난
笑う君の顔を見つめれば僕は
아픔도 다 잊을 텐데
辛いことも全部忘れるのに
하늘을 나는 기분일 텐데
空を飛ぶような気分なのに
우리 가까이 살았으면 좋겠다
僕たちが近くで生きていければいいな
가끔 말없이 널 찾아가
たまに何も言わず君を探しに行って
달콤하게 입 맞추면
甘く口づけすれば
이 병도 싹 씻겨질 텐데
この病気もすっかり治るのに
우리 가까이 살았으면 좋겠다
僕たちが近くで生きていければいいな
Talk 하다 보고 싶음 놀러 가
Talk したくて遊びに行くよ
문 앞에서 벨 눌러보고
扉の前でベルを押して
백허그하고 선물해주고
バックハグしてプレゼントをあげて
빨리 열어줘 걱정 말아
早く開けてよ 心配しないで
화장 안 한 맨얼굴 내 스타일
化粧してないスッピンも僕のタイプ
동네 같이 산책 안 할래?
ご近所さんみたいに散歩でもしない?
My sweetheart
셀카 찍어서 보내 놓을게
セルカを撮って送っておくよ
내가 혹시 너무 바쁠 땐 Babe
僕がもしかしてすごく忙しい時は Babe
Only you only you only you
친구들이 내 표정이 바뀌었대
友達が僕の表情が変わったって
Only you only you only you
널 만나고부터 바뀐 나의 삶
君に出会ってから変わった僕の人生
웃는 날이 점점 늘어
笑顔の日がだんだん増えて
매일매일이 또 기대돼
毎日毎日がもっと楽しみになる
조금만 더 내 옆으로 와
もう少し僕の隣に来て
어디 안 간다고 약속해 (Oh)
どこにも行かないと約束して (Oh)
우리 가까이 살았으면 좋겠다
僕たちが近くで生きていければいいな
웃는 네 얼굴 바라보면 난
笑う君の顔を見つめれば僕は
아픔도 다 잊을 텐데
辛いことも全部忘れるのに
하늘을 나는 기분일 텐데
空を飛ぶような気分なのに
우리 가까이 살았으면 좋겠다
僕たちが近くで生きていければいいな
가끔 말없이 널 찾아가
たまに何も言わず君を探しに行って
달콤하게 입 맞추면
甘く口づけすれば
이 병도 싹 씻겨질 텐데
この病気もすっかり治るのに
하루하루 매일 구름 위를 날아
1日1日毎日 雲の上を飛んでる
그래 너 너 때문에 (너 때문에)
そう君のせいで (君のせいで)
침대 위에 누워 바라보는 시선이
ベッドの上に寝そべって見つめる視線が
날 설레게 해 (설레게 해)
僕をときめかせる (ときめかせる)
새롭게 열린 시작이 너라서
新しく開かれた始まりが君で
참 다행이야
本当に良かった
떨린 맘을 안고 걷는
震える気持ちを抱いて歩く
길이 너무너무 좋아
道がすごくすごく好きだ
우리 가까이 살았으면 좋겠다
僕たちが近くで生きていければいいな
웃는 네 얼굴 바라보면 난
笑う君の顔を見つめれば僕は
아픔도 다 잊을 텐데
辛いことも全部忘れるのに
하늘을 나는 기분일 텐데
空を飛ぶような気分なのに
우리 가까이 살았으면 좋겠다
僕たちが近くで生きていければいいな
가끔 말없이 널 찾아가
たまに何も言わず君を探しに行って
달콤하게 입 맞추면
甘く口づけすれば
이 병도 싹 씻겨질 텐데
この病気もすっかり治るのに
우리 가까이 살았으면 좋겠다
僕たちが近くで生きていければいいな
【歌詞和訳】VERIVERY - 딱 잘라서 말해 (From Now)
『VERI-ABLE』
Hey honey 내게 다가와
Hey honey 僕に近づいて
감추지 말고 네 맘 보여봐
隠さないで君の心を見せて
Ay stop it 망설이지 마
Ay stop it ためらわないで
네 마음을 흔들어놔 On and on
君の心を揺さぶる On and on
Hey 너 뭐 해 나랑 같이 있을 때
Hey 君は何してる?僕と一緒にいる時
나한테만 집중해 나는 너만 보는데
僕にだけ集中して 僕は君だけを見てるのに
매일매일 난 원해 너랑 둘이 있는 게
毎日毎日求めてる 君と2人でいること
(Too short)
재밌어서 몇 달째 게임도 끊었는데
楽しくて何ヶ月かゲームもやってないのに
Oh 딱히 별 건 아니고
Oh 特になんて事なくて
Oh 뭐 할 말이 있기는 한데 지금
Oh 何か言う事がある気もするけど
딱 잘라서 말해
はっきり言うよ
나 너 좋아해 다른 말은 몰라 나
君が好きだ 他の言葉は知らない
솔직히 넌 어때
正直 君はどう?
나와 같다고
僕と同じだって
말해 줄래 말해 줄래
言ってくれる?言ってくれる?
네 곁에 나야 나야 나야 나
君のそばに僕だよ 僕だよ 僕だよ 僕
From now now now now
지금부터 너와 나 시작해 너와 나 Yeah
今から君と僕 始めよう君と僕 Yeah
말해 Yes ok 널 툭 건드려봐
言って Yes ok 君に軽く触れて
괜히 아닌 척 등을 돌리지 마
やけに違うフリ 背を向けないで
Oh baby 눈에 보이잖아
Oh baby 見えてるよ
너 피해 봐도 자꾸 날 따라오잖아
君を避けてもずっと僕に付いてくるんだ
왜 너만 보면 진심 아닌 행동들이 튀어나와
何で君を見るだけで本心じゃない行動が飛び出すんだ
당기려고 해도 자꾸 밀어내는 걸까 나
引っ張ろうとしても何度も押し出すんだろうか僕は
Your eyes so deep
왜 모르는 척해
どうして知らないフリするの
Oh 내가 왜 이러는지
Oh 僕がどうしてこうなのか
Oh 너 그걸 또 몰라서 묻는 건지
Oh 君はそれを知らずに聞いてるのかな
딱 잘라서 말해
はっきり言うよ
나 너 좋아해 다른 말은 몰라 나
君が好きだ 他の言葉は知らない
솔직히 넌 어때
正直 君はどう?
나와 같다고
僕と同じだって
말해 줄래 말해 줄래
言ってくれる?言ってくれる?
네 곁에 나야 나야 나야 나
君のそばに僕だよ 僕だよ 僕だよ 僕
From now now now now
지금부터 너와 나 시작해 너와 나 Yeah
今から君と僕 始めよう君と僕 Yeah
내게 말해줘 네 마음도 같다고 (내 마음과)
僕に言ってよ 君の気持ちも同じだって (僕の気持ちと)
내게 말해줘 너도 나와 같다고 (Leggo)
僕に言ってよ 君も僕と同じだって (Leggo)
너란 작은 행성에 날 가둬
君という小さな星に僕を閉じ込めて
그곳 깊숙이 넌 나를 품어
その奥深く 君は僕を抱いて
이제 돼줄래 둘도 없는 My first
もうなってくれる?またとない My first
내 모든 걸 다 줄래
僕の全てをあげるよ
딱 잘라서 말해
はっきり言うよ
너는 어떤지 오래 기다렸어 나
君はどうかな?ずっと待ってたよ
못 들은 척 안 돼
聞こえないフリはダメ
부끄러워도
恥ずかしくても
말해 줄래 말해 줄래
言ってくれる?言ってくれる?
난 네가 다야 다야 다야 다
僕は君が全てさ 全てさ 全てさ 全て
You're mine mine mine mine
특별해진 너와 나 함께야 너와 나 Yeah
特別になる君と僕 一緒だよ君と僕 Yeah
다시 말해 (더 말해) 네가 좋아 나
もう一度言って (もっと言って) 君が好きだ
너는 어때 (넌 어때) 말해 말해 줘
君はどう?(君はどう?) 言って 言ってよ
너의 곁에 (네 곁에) 매일매일 더
君のそばに (君のそばに) 毎日毎日もっと
지금부터 너와 나
今から君と僕
시작해 너와 나 Yeah
始めよう 君と僕 Yeah
【歌詞和訳】イ・ヨンジ - GO HIGH (feat. Woo, CHANGMO, The Quiett)
생각이 많은 밤
色々考える夜
또 적어 내려가
また書き出していく
난 뭐를 바라보며 걷는가에 대해 묻지 않아
私は何を見て歩いていくのかは聞かない
출발점이 어디였는가에 대해
出発点がどこだったのかについて
더 이상 신경 쓰지 않아
これ以上気にしない
Drop it 내가 완전해 질 때까지
Drop it 私が完全になる時まで
계속 Pop it 또 이내 뭘
ずっと Pop it またすぐ何かを
열등에 치여 힘없이 주저앉을 때면
劣等感に苛まれて力なく座り込む時は
Think about them
And never forget 'em
Pumped in to
내 지금 모든 걱정에
私の今の全ての心配に
뜨거운 독려를 잔뜩 부어
熱い励ましをいっぱいに
녹아내리게 해
溶けさせる
자연히 자리했던
自然に存在してた
기댈 곳들 있었기에
頼る場所があったから
앞만 보고 달렸어도
前だけ見て走っても
든든해 매일
堂々としてる 毎日
동정 아닌
同情じゃなくて
동기 부여 줬네
動機付けてくれた
품 내어줬네
手間をかけてくれた
들어 최고란 말도 함께
入ってくる 最高という言葉と共に
두서없는 투정
辻褄の合わない不満
늘어놓아도 말해
増えていっても言うわ
너는 On the top of the game
あんたは On the top of the game
그래서 힘이나 Yeah we did it
だから頑張って Yeah we did it
중요한 건 이미 이건 나 아닌 모두가 이룬 것
大事なのはもう これは私じゃない皆が叶えたもの
You got it? Uh
Get money get the fame
할수록 뇌리에 더욱 깊게 새길게
するほど脳裏にもっと深く刻まれる
Shout out to
내겐 최소한의 예의
私にとっては最小限の礼儀
The Q CODE KUNST
And ma fam ma friends
돌려줄게 내가 받은 만큼 전부
返してあげる 私がもらったぐらい全部
잊지 않아 또 결국엔 믿게 됐어 나 자신을
忘れない また結局は信じたから 私自身を
Thank you all
Gotta go up
Yeah we gotta go up
이제 빛 드리워져 서서히 Go up
もう光が次第に輝く Go up
바래 모두 내가 정상에 서길
みんな私が頂上に立つように願ってる
그 바람대로 다 이룰 거고 To the next level
あの風のまま全部叶うはず To the next level
Gotta go up
Yeah we gotta go up
이제 빛 드리워져 서서히 Go up
もう光が次第に輝く Go up
바래 모두 내가 정상에 서길
みんな私が頂上に立つように願ってる
그 바람대로 다 이룰 거고 To the next level
あの風のまま全部叶うはず To the next level
We go high
나의 생이 곧 Star
俺の人生がもうすぐ Star
겁쟁이던 나 더 이상은 아닌 걸
怖がりだった俺 これからは違うはず
믿어줘 오 나의
信じて 俺の
First flight alright
We go high go high go high alright
We go high go high alright alright
나의 생이 곧 Star 더 이상은 아닌 걸
俺の人生がもうすぐ Star これからは違うはず
믿어줘 Oh my
信じて Oh my
First flight alright
예 난 욕심 없고
俺は欲がなくて
관심 없어
関心もない
과한 건 딱 질색인 내 성격
派手なのは嫌いなのが俺の性格
난 지금 떴고
俺は今売れて
무대에 섰어
ステージに立った
높아진 내 위친 많아져 겁도
高くなった俺の位置は 恐れも増えた
주변엔 생겨 많은 사람 또
周りには増えてく 多くの人が そして
많은 유혹과 많은 상황 속
多くの誘惑と多くの状況の中
난 내 걸 지켜야 해 이건 For myself
俺は自分を守らなきゃ これは For myself
코쿤 형 더콰 형 믿고
コクンヒョン ドクァヒョンを信じて
나는 Move to the top 내 기준에서
俺は Move to the top 俺の基準で
벌 만큼만 벌고 잠수
稼ぐだけ稼いで潜水
요즘 건망증 심해진 난 까먹어
最近物忘れがひどい俺は忘れてしまう
가족 전화번호마저
家族や電話番号さえ
But 안 돼 나는
But ダメだ 俺は
No ice on my neck (Ice)
I'm on my way (Skrrt)
I love my AOMG 형들과 난 매일
I love my AOMG ヒョン達と俺は毎日
게시판 말고 현실에서 Swervin'
掲示板じゃなくて現実で Swervin'
보여주기 인생 난 차라리 거질 택 하지
見せてやる人生 俺はいっそ乞食を選ぶよ
요즘 여기 사람들은 돈만 밝혀
最近 人々は金ばかり明かしてる
근데 나보다 없대
けど俺より少ないみたいだな
그냥 하고 싶은 거만 하다 보니
ただやりたいことだけやってたら
질투 섞인 말들이 뭐
嫉妬まじりの言葉が何だ
조용해 겁쟁인
静かにしろ 怖がりは
너 가기 전에 Hol'up
お前が行く前に Hol'up
뭐 할지부터 골러
何をするのかから選べ
Which one is better?
말뿐인 앤 걸러
言葉だけのやつは抜かして
옷 잘 입는 할아버지 나는 그걸로
オシャレに着こなすお爺さん 俺はそれで
Shout out to the jk형과 비지 형도
Shout out to the jkヒョンとBIZZYヒョンも
We go high
나의 생이 곧 Star
俺の人生がもうすぐ Star
겁쟁이던 나 더 이상은 아닌 걸
怖がりだった俺 これからは違うはず
믿어줘 오 나의
信じて 俺の
First flight alright
We go high go high go high alright
We go high go high alright alright
나의 생이 곧 Star 더 이상은 아닌 걸
俺の人生がもうすぐ Star これからは違うはず
믿어줘 Oh my
信じて Oh my
First flight alright
Everybody wanna be a star
그들이 뭐라 하던 Be who u are
彼らがなんて言おうと Be who u are
그토록 기다려온 때가 나에게 왔지
あれほど待ち望んだ時が俺の元に来た
이젠 아무것도 두렵지않아
もう何も怖くない
내 앞에 벽들을 뛰어넘어 My first flight
俺の前の壁を飛び越えて My first flight
백조가 된 미운 오리 That's what I look like
白鳥になった醜いアヒル That's what I look like
하늘 위엔 나의 두 팔
空の上には俺の両腕
높이 날아 올라가 Until I be a star yea
高く飛び上ろう Until I be a star yea
We go high
나의 생이 곧 Star
俺の人生がもうすぐ Star
겁쟁이던 나 더 이상은 아닌 걸
怖がりだった俺 これからは違うはず
믿어줘 오 나의
信じて 俺の
First flight alright
We go high go high go high alright
We go high go high alright alright
나의 생이 곧 Star 더 이상은 아닌 걸
俺の人生がもうすぐ Star これからは違うはず
믿어줘 Oh my
信じて Oh my
First flight alright
【歌詞和訳】AQUINAS - Popcorn (feat. PENOMECO)
Uh 다 모여 불러
Uh みんな呼び集めて
주연배우 연기에 박장대소
主演俳優の演技に手を叩いて大笑い
놀라움을 금치 못해 신촌 거리엔
驚きを隠せない 新村の通りには
언제나 활짝 피는 걸
いつでも満開に咲いてるんだ
우리끼리 만들어간 드라마
俺たちだけで作るドラマ
피날레를 앞둬 비록 뻔한
フィナーレを前にして たとえ見え透いた
결말은 아니어도 수고했으니 오늘은
結末じゃなくても 頑張ったから今日は
두 다리 뻗고 잘거야
両脚を伸ばして寝るよ
왠지 모르게 나 뭔가 될 것 같애
なんだか 俺は何かになりそうだ
우리의 땀을 쟤네는 몰라봬도 어때
俺たちの汗をあいつらは知らなくたって
주연배우 땄으니 팝콘으로 저녁 때워
主演俳優を抜いたら ポップコーンで夜を燃やす
중간에 광고 나와도 이해해줘야 돼
途中に広告が出ても理解してあげなきゃ
알지 여긴 엠넷
分かってるだろ?ここはMnet
Woo I dont wanna waste my time
Woo 감독이 돼서 그려 내 Life ya
Woo 監督になって描く俺の Life ya
팔을 걷어 집중해야 돼 넌
お前は腕をまくって集中しろよ
이 무대가 이번화의 메인이라 불리거든
このステージが今回のメインだって言われてるから
I wanna be 이창동
I wanna be イ・チャンドン
혹은 봉준호 또는 박찬욱
あるいはポン・ジュノ またはパン・チャンオク
But tonight
Gonna be 황정민
Gonna be ファン・ジョンミン
혹은 최민식 또는 송강호
Yeah my life is a movie
Shooting photos
지금 무대 위
今 ステージの上に
And after party
꿈을 꾸는 것 같아
夢を見てるみたいだ
커튼이 걷힌 지금 순간
カーテンが閉められた今の瞬間
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Poppin poppin
Action shooting on for me
I just wanna get popped
Poppin poppin
Action shooting on for me
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get
매일이 관심받는 게 더 좋아서 걸어 거리에
毎日が関心を集める方が好きで 歩く通りに
난 주인공 너흰 조연해
俺は主人公 お前らは助演
터트려 팝콘 Like dance dance dance
弾けるポップコーン Like dance dance dance
입 틀어 막게 해
口を閉じて黙らせる
원래 난 가운데 아니면 거들떠도 안 봐
元々俺はセンター以外は興味ない
누군가를 위한 거는 적성에 안 맞아
誰かのためなんて適正に合わない
Umm 클라이막스 다가와
Umm クライマックスが近づいてくる
어김없이 보여줄 때가 난 Uh
確実に見せてやる時が 俺は Uh
Ay 다르게 보이는걸 추구했더니
Ay 違って見えるものを追求したら
한 번에 몰려오는 관심뿐
一度に押し寄せる関心だけ
내게 보인 건 화려한 조명 아래 나인걸
俺に見えるものは華やかな照明の下の俺だけ
그 다음은 함성 그리고 박수받을 무대인 거야
その次は歓声 そして拍手されるステージなんだ
Woo I don't wanna waste my time
Woo 감독이 돼서 그려 내 Life ya
Woo 監督になって描く俺の Life ya
팔을 아직도 안 걷었다면 넌
腕をまだ閉じてないのなら
피날레의 메인 무대를 놓치는 셈인 거야
フィナーレのメインステージを見逃したせいだ
I wanna be 이창동
I wanna be イ・チャンドン
혹은 봉준호 또는 박찬욱
あるいはポン・ジュノ またはパン・チャンオク
But tonight
Gonna be 황정민
Gonna be ファン・ジョンミン
혹은 최민식 또는 송강호
Yeah my life is a movie
Shooting photos
지금 무대 위
今 ステージの上に
And after party
꿈을 꾸는 것 같아
夢を見てるみたいだ
커튼이 걷힌 지금 순간
カーテンが閉められた今の瞬間
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
보고싶었지 진짜
見たかった 本当に
That's really nothing
음 니가 원한거라면
うん あなたが望むのなら
Why don't you kill tham
Come and be welcome
Danse danse danse
Come and be welcome
Dance dance dance
Dance dance dance
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Poppin poppin
Action shooting on for me
I just wanna get popped
Poppin poppin
Action shooting on for me
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get popped
Bomb bomb
I just wanna get
Thanks to
날 비추는 Spotlight
俺を照らす Spotlight
카메라 감독님과 내 팬들까지도
カメラ監督と俺のファン達まで
Thanks to
너무나 감사해 작가님들과
すごく感謝してる 作家さん達と
피디님도 안 빠지고
PDさんも忘れずに
Thanks to
날 포함 모든 참가자들에 감사
俺を含めた全ての参加者に感謝
모두가 주인공
みんなが主人公
난 지금 영화 속의 일부분일 뿐
俺は今映画の中の一部分なだけ
이 기분을 느끼게 해준 모두에게
この気分を感じさせてくれた全てに
Thank u
【歌詞和訳】Heize - Dispatch (feat. Simon Dominic)
『She’s Fine』
사랑한 것을 모르니
愛してたものが分からないから
설명할 필요도 없는 이별이죠
説明する必要もない別れでしょ
입술 끝이 참 아리지
唇がひりひりする
난 이 슬픔을 숨기고
私はこの悲しみを隠して
그대 있던 어제처럼
あなたがいた昨日みたいに
웃어야 하니까요
笑わなきゃいけないから
그 방법을 나는
その方法が私は
잘 모르겠어요
よく分からない
무슨 수를 써야 도대체
どんな手を使えば一体
네 곁의 나처럼 행동하고
あなたのそばに居た私みたいに行動して
말할 수 있겠나요
話せるのかしら
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 몰랐던 사이
誰も知らなかった仲
몰랐던 사랑
知らなかった愛
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 못 봤던 사이
誰も見てない仲
못났던 사랑
世に出なかった愛
You can find another me
But I can't
When the moon is gone
I'll let you go
You can find another me
But I can't
When the moon is gone
I'll let you go
언제 나가서 밥이라도 편하게 먹은 적 있나
いつ外でご飯でも楽に食べたことがある?
혹시나 누가 알아볼까 봐
もしかして誰かに気づかれるかと
푹 눌러쓴 모자에 가려진 내 시야에
深くかぶった帽子に隠された俺の視野に
네가 안 보이면 아무 의미 없잖아
君が見えなきゃ何の意味もないだろ
음 끝내는 게 맞아
うん 終わらせるべきだ
우린 떨어져 있어야 그나마 덜 불안해해
俺たちは離れいてればそれだけで不安にならない
사랑하는 눈빛도 숨겨야 해
愛する瞳も隠さなきゃいけない
일이 더 중요해지는 순간에는
仕事の方が大事になる瞬間には
평범하게 살길 바라는 건
平凡に暮らすことを求めるのは
우리의 꿈 혹은 욕심
俺たちの夢 あるいは欲
그걸 포기하고 얻은 것들은
それを諦めて得たものは
또 쉽게 못 내려놓지
また簡単に手放せない
우리 만난 건 진짜인데
俺たちが出会ったのは事実なのに
헤어지고 나니 결국 허구였지
別れてみると結局虚構だった
감추기 바빴으니
隠すのに忙しかったから
그럴싸한 추억 그런 거 한 개도 없이
それらしい思い出なんて一つもない
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 몰랐던 사이
誰も知らなかった仲
몰랐던 사랑
知らなかった愛
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 못 봤던 사이
誰も見てない仲
못났던 사랑
世に出なかった愛
우리 참 잘 어울렸는데
私たちは本当にお似合いだったのに
어디에도 그 모습
どこにもその姿を
보여주지 못한 게
見せられないのが
그게 아쉬워요
それが残念
우릴 아는 이 있었다면
私たちを知る人がいたのなら
그댄 좀 더 책임감이 컸을까요
あなたはもう少し責任感が生まれたのかしら
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 몰랐던 사이
誰も知らなかった仲
몰랐던 사랑
知らなかった愛
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 못 봤던 사이
誰も見てない仲
못났던 사랑
世に出なかった愛
You can find another me
But I can't
When the moon is gone
I'll let you go
You can find another me
But I can't
When the moon is gone
I'll let you go